Azu – 時間よ止まれ(Jikan Yo Tomare) feat. Seamo

รวมเพลงแปลจาก Azu, Itazura na Kiss, Japanese, Seamo

เพลงจากเรื่อง Itazura na Kiss ครับ
ไม่เคยดู แต่มีคนขอมา xD

君と過ごす時間 あっという間
気付けばデートはもう終盤
離れたくない 帰りたくない
時を止めてずっと一緒にいたい

kimi to sugosu toki atto iuma
kidzukeba de-to wa mou shuuban
hanaretakunai kaeritakunai
toki wo tomete zutto isshoni itai

ช่วงเวลาที่อยู่กับเธอมันผ่านไปเหมือนชั่วพริบตาเดียวเท่านั้น
พอรู้ตัวอีกที การเดทของเราก็มาถึงขั้นสุดท้ายแล้ว
ไม่อยากจะจากไปเลย ไม่อยากกลับเลย
อยากจะหยุดเวลา และอยู่กับเธอตลอดไป

テレ隠しなセリフも
見つめ合う瞬間も
アナタと居る時間も足りないけど
最終電車見送るまで
握りしめてくれた手
さりげない優しさが嬉しいよ
おとぎ話なら
すぐにアナタの居る明日へ行けるのに…
every time, everyday, everything…
言葉にしなくても
アナタはワタシの特別な場所
もしも たった一つ願いが叶うなら
二人だけの時間を 神様止めてよ…

terekakushi na serifu mo
mitsumeau shunkan mo
anata to iru jikan mo tarinai kedo
saishuu densha miokuru made
nigiri shimete kureta te
sarigenai yasashisa ga ureshii yo
otogibanashi nara
sugu ni anata no iru asu e yukeru no ni …
every time, everyday, everything…
kotoba ni shinakute mo
anata wa watashi no tokubetsu na basho
moshi mo tatta hitotsu negai ga kanau nara
futari dake no jikan wo kamisama tomete yo …

ทั้งคำพูดที่ซ่อนเอาไว้ด้วยความอาย
ทั้งช่วงเวลาที่สบตากัน
ช่วงเวลาที่มีเธออยู่ มันไม่เคยพอเลยนะ แต่ทว่า
จนกว่าจะถึงเวลาที่เธอไปส่งฉันขึ้นรถไฟขบวนสุดท้าย
ฉันจะจับมือเธอให้แน่น
ความอ่อนโยนโดยไม่ได้ตั้งใจของเธอมันทำให้ฉันดีใจนะ
ถ้าหากเป็นแบบในเทพนิยาย
ฉันจะรีบข้ามเวลาไปให้ถึงวันพรุ่งนี้ที่มีเธออยู่
ทุกเวลา ทุกๆวัน ทุกๆอย่าง
ถึงแม้จะออกมาเป็นคำพูดไม่ได้
เธอก็คือที่ที่พิเศษสำหรับฉันนะ
ถ้าหากว่าขอพรได้สักข้อหนึ่ง
พระผู้เป็นเจ้าเจ้าขา ช่วยหยุดเวลาที่มีเพียงสองเราให้ทีเถอะ

時間よ止まれ このまま
僕のたった一つのワガママ
だけど それは叶わない
このもどかしさ伝えたいよ
1日たった24時間
足りないよ あと100時間
それだけあれば もっともっと
見つけるよ 君のいいとこ

jikan yo tomare kono mama
boku no tatta hitotsu no wagamama
dakedo sore wa kanawanai
kono modo kashisa tsutaetai yo
ichi nichi tatta nijuu-yon jikan
tarinai ato hyakku jikan
sore dake areba motto motto
mitsukeru yo kimi no ii toko

ขอให้เวลามันหยุดอยู่อย่างนี้
เป็นความเห็นแก่ตัวเพียงอย่างเดียวของฉัน
แต่ถึงอย่างนั้น มันก็เป็นคำขอที่ไม่มีวันเป็นจริง
อยากจะพูดเอาความใจร้อนนี้ออกไปจริงๆ
วันหนึ่งมีเพียง 24 ชั่วโมง
ถึงจะมี 100 ชั่วโมงก็ยังไม่พอ
หากเพียงแต่มันมากขึ้น มากขึ้น
ฉันจะหาข้อดีของเธอต่อไป

今度はいつ会えるの?
何度も言ったら しつこく思われそう
不安と希望が半分ずつ
この思いは変わらない 多分ずっと
君は僕をどう思っているのか

kondo wa itsu aeru no?
nando mo ittara shitsukoku omowaresou
fuan to kibou hanbun zutsu
kono omoi wa kawaranai tabun zutto
kimi wa boku wo dou omotteiru no ka?

ครั้งนี้ เราจะได้เจอกันเมื่อไหร่ละ?
ไม่ว่าจะพูดสักกี่ครั้ง ฉันก็ยังคงคิดเสมอ
ความไม่สบายใจ และความหวัง มันมีอยู่ครึ่งๆ
ความคิดนี้จะไม่มีวันเปลี่ยนไป บางทีก็อาจจะตลอดไปเลยก็ได้
เธอคิดยังไงกับฉันกันนะ?

every time, everyday, everything…
恋しいぬくもりと
言葉にならない心の声を
これからは素直に伝えてみせるから
動き始めた時を 神様止めてよ…
ワガママでいいの
帰したくないと言ってよ
アナタがワタシを望むのなら
迷わずに心に花を添えるよ

every time, everyday, everything…
koishii nukumori to
kotoba ni naranai kokoro no koe wo
korekara wa sunao ni tsutaete miseru kara
ugoki hajimeta toki wo kamisama tomete yo …
wagamama de ii no
kaeshitakunai to itte yo
anata ga watashi wo nozomu no nara
mayowazu ni kokoro ni hana wo soeru yo

ทุกเวลา ทุกๆวัน ทุกๆอย่าง
ความอบอุ่นที่ฉันไขว่คว้าหามานาน
และเสียงหัวใจที่ออกมาเป็นคำพูดไม่ได้
เพราะจากนี้ไป ฉันจะลองพูดออกมาอย่างซื่อตรงดูนะ
พระผู้เป็นเจ้าเจ้าขา ช่วยหยุดเวลาเมื่อมันเริ่มเดินทีนะ
ถึงจะเห็นแก่ตัวก็ไม่เป็นไร
พูดออกมาสิว่าเธอก็ยังไม่อยากกลับ
หากเธอคือคนที่ฉันภาวนาถึงมาเสมอ
ฉันจะเติมดอกไม้เข้าไปในหัวใจ อย่างไม่ลังเลเลยล่ะ

every time, everyday, everything…
言葉にしなくても
アナタはワタシの特別な場所
もしも たった一つ願いが叶うなら
二人だけの時間を 神様止めてよ…

every time, everyday, everything…
kotoba ni shinakutemo
anata wa watashi no tokubetsu na basho
moshi mo tatta hitotsu negai ga kanau nara
futari dake no jikan wo kamisama tomete yo …

ทุกเวลา ทุกๆวัน ทุกๆอย่าง
ถึงแม้จะออกมาเป็นคำพูดไม่ได้
เธอก็คือที่ที่พิเศษสำหรับฉันนะ
ถ้าหากว่าขอพรได้สักข้อหนึ่ง
พระผู้เป็นเจ้าเจ้าขา ช่วยหยุดเวลาที่มีเพียงสองเราให้ทีเถอะ

everytime everyday everything
もし離れても僕が繋ぎ止めるよ
アナタはワタシの特別な人
everytime everyday everything
信じるよ 時が止まらなくても
運命ならいつだって巡り逢えるよね?
運命なら僕たちは巡り逢えるよね?

every time, everyday, everything
moshi hanarete mo boku ga tsunagi tomeru yo
anata wa watashi no tokubetsu na hito
everytime everyday everything
shinjiru yo toki ga tomaranakute mo
unmei nara itsu datte meguri aeru yo ne ?
unmei nara bokutachi wa meguri aeru yo ne ?

ทุกเวลา ทุกๆวัน ทุกๆอย่าง
ถึงแม้จะต้องแยกจากฉัน ฉันก็เชื่อมเราทั้งสองไว้ด้วยกันอีก
เธอคือคนพิเศษของฉันนะ
ทุกเวลา ทุกๆวัน ทุกๆอย่าง
ฉันเชื่อนะ ถึงแม้เวลาจะไม่หยุดลง
หากนี่คือโชคชะตา เราจะพบกันโดยบังเอิญได้เสมอใช่มั้ย?
หากนี่คือโชคชะตา เราจะได้พบกันอีกใช่มั้ย?

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.