The Script – If You Ever Come Back

รวมเพลงแปลจาก The Script

If you’re standing with your suitcase
But you can’t step on the train
Everything’s the way that you left it
I still haven’t slept yet

หากเธอยืนอยู่ตรงนั้นกับกระเป๋าเดินทางของเธอ
แต่เธอขึ้นรถไฟไปไม่ได้
ทุกๆอย่างยังเป็นเหมือนเดิมก่อนที่เธอจะทิ้งมันไป
ฉันยังคงไม่ได้นอนเลย

And if you’re covering your face now
But you just can’t hide the pain
Still setting two plates on the counter but eating without you

และหากเธอกำลังปิดหน้า
แต่เธอซ่อนความเจ็บปวดเอาไว้ไม่ได้
ฉันยังคงจัดจานไว้สองชุด แต่ก็กินข้าวโดยไม่มีเธอ

If the truth is you’re a liar
Then just say that you’re okay
I’m sleeping on your side of the bed
Goin’ out of my head now

หากความจริงคือเธอโกหก
งั้นก็บอกสิว่าเธอไม่เป็นไร
ฉันนอนบนฝั่งเตียงของเธอ
สติหลุดไปแล้ว

And if you’re out there trying to move on
But something pulls you back again
I’m sitting here trying to persuade you like you’re in the same room

และหากเธอพยายามจะทำใจ
แต่บางอย่างก็ดึงเธอกลับมาหาฉันอีก
ฉันนั่งอยู่ตรงนี้ พยายามเกลี้ยกล่อมเธอ เหมือนว่าเธออยู่ในห้องเดียวกัน

And I wish you could give me the cold shoulder
And I wish you could still give me a hard time
And I wish I could still wish it was over
But even if wishing is a waste of time
Even if I never cross your mind

และฉันหวังว่าเธอจะให้ความเย็นชากับฉัน
และฉันหวังว่าเธอจะให้ช่วงเวลาที่แสนยากลำบากกับฉัน
ฉันหวังว่าฉันจะได้รู้สึกอยากให้มันจบลง
แต่ถึงแม้การคาดหวังมันจะเป็นแค่การเสียเวลาเปล่าๆ
หากฉันไม่เคยแวบเข้าไปในความคิดของเธอเลย

I’ll leave the door on the latch
If you ever come back, if you ever come back
There’ll be a light in the hall and the key under the mat
If you ever come back
There’ll be a smile on my face and the kettle on
And it will be just like you were never gone
There’ll be a light in the hall and the key under the mat
If you ever come back if you ever come back now
Oh if you ever come back if you ever come back

ฉันจะเปิดกลอนประตูเอาไว้นะ
เผื่อว่าเธอจะกลับมา
จะมีแสงไฟในโถงทางเดิน และกุญแจใต้เสื่อ
หากเธอกลับมา
จะมีรอยยิ้มบนหน้าฉัน พร้อมทั้งถือกาน้ำไว้
และก็จะทำเหมือนกับว่าเธอไม่เคยจากฉันไป
จะมีแสงไฟในโถงทางเดิน และกุญแจใต้เสื่อ
หากเธอกลับมา
แค่เพียงเธอกลับมา

Now they say I’m wasting my time
‘Cause you’re never comin’ home
But they used to say the world was flat
But how wrong was that now?

ผู้คนต่างบอกว่าฉันน่ะเสียเวลาเปล่า
เพราะเธอคงไม่มีทางกลับมา
แต่พวกเขาเคยบอกว่าโลกนี้มันแคบนี่นา
แล้วมันผิดยังไงล่ะ?

And by leavin’ my door open
I’m riskin’ everything I own
There’s nothing I can lose in a break-in that you haven’t taken

ด้วยกันที่เปิดประตูทิ้งไว้
ฉันยอมเสี่ยงกับทุกๆอย่างที่ฉันมี
ไม่มีอะไรที่ฉันยอมเสียไปในสิ่งที่เธอยังไม่ได้เอามันไป

And I wish you could give me the cold shoulder
And I wish you could still give me a hard time
And I wish I could still wish it was over
But even if wishing is a waste of time
Even if I never cross your mind

และฉันหวังว่าเธอจะให้ความเย็นชากับฉัน
และฉันหวังว่าเธอจะให้ช่วงเวลาที่แสนยากลำบากกับฉัน
ฉันหวังว่าฉันจะได้รู้สึกอยากให้มันจบลง
แต่ถึงแม้การคาดหวังมันจะเป็นแค่การเสียเวลาเปล่าๆ
หากฉันไม่เคยแวบเข้าไปในความคิดของเธอเลย
I’ll leave the door on the latch
If you ever come back, if you ever come back
There’ll be a light in the hall and the key under the mat
If you ever come back
There’ll be a smile on my face and the kettle on
And it will be just like you were never gone
There’ll be a light in the hall and the key under the mat
If you ever come back if you ever come back now
Oh if you ever come back if you ever come back

ฉันจะเปิดกลอนประตูเอาไว้นะ
เผื่อว่าเธอจะกลับมา
จะมีแสงไฟในโถงทางเดิน และกุญแจใต้เสื่อ
หากเธอกลับมา
จะมีรอยยิ้มบนหน้าฉัน พร้อมทั้งถือกาน้ำไว้
และก็จะทำเหมือนกับว่าเธอไม่เคยจากฉันไป
จะมีแสงไฟในโถงทางเดิน และกุญแจใต้เสื่อ
หากเธอกลับมา
แค่เพียงเธอกลับมา

If it’s the fighting you remember or the little things you miss
I know you’re out there somewhere so just remember this
If it’s the fighting you remember or the little things you miss
Oh just remember this, oh just remember this

หากมีแต่การทะเลาะกันที่เธอจำได้ หรือเรื่องเล็กๆที่เธอคิดถึง
ฉันรู้ว่าเธออยู่ที่ไหนซักแห่ง จำเอาไว้นะ
หากมีแต่การทะเลาะกันที่เธอจำได้ หรือเรื่องเล็กๆที่เธอคิดถึง
ฉันรู้ว่าเธออยู่ที่ไหนซักแห่ง จำเอาไว้นะ

I’ll leave the door on the latch
If you ever come back, if you ever come back
There’ll be a light in the hall and the key under the mat
If you ever come back
There’ll be a smile on my face and the kettle on
And it will be just like you were never gone
There’ll be a light in the hall and the key under the mat
If you ever come back, if you ever come back now
Oh, if you ever come back, if you ever come back

ฉันจะเปิดกลอนประตูเอาไว้นะ
เผื่อว่าเธอจะกลับมา
จะมีแสงไฟในโถงทางเดิน และกุญแจใต้เสื่อ
หากเธอกลับมา
จะมีรอยยิ้มบนหน้าฉัน พร้อมทั้งถือกาน้ำไว้
และก็จะทำเหมือนกับว่าเธอไม่เคยจากฉันไป
จะมีแสงไฟในโถงทางเดิน และกุญแจใต้เสื่อ
หากเธอกลับมา
แค่เพียงเธอกลับมา

And it will be just like you were never gone
And it will be just like you were never gone
And it will be just like you were never gone
If you ever come back, if you ever come back now

ฉันจะทำเหมือนกับว่าเธอไม่เคยจากฉันไป
ฉันจะทำเหมือนกับว่าเธอไม่เคยจากไปไหน
ฉันจะทำเหมือนกับว่าเธอไม่เคยจากไป
หากเพียงแต่เธอกลับมา กลับมาหาฉัน

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.