Madonna – I Don’t Give A … feat. Nicki Minaj

รวมเพลงแปลจาก Madonna, Nicki Minaj

I don’t give a fu-u-u-u
I don’t give a fu-u-u-u
I don’t give a fu-u-u-u
I don’t give a fu-u-u-u

ฉันไม่แคร์หรอกนะ

Wake up ex-wife
This is your life
Children on your own
Turning on the telephone
Messengers, manager
No time for a manicure
Working out, shake my ass
I know how to multi-task
Connecting to the Wi-Fi
Went from nerd to superb
Have you seen the new guy
I forgot the password
Gotta call the babysitter
Tweetin’ on the elevator
I could take a helicopter
I don’t even feel the pressure

ตื่นได้ละ ยัยเมียเก่า
นี่แหละชีวิตเธอ
เลี้ยงลูกด้วยตัวเอง
เปิดโทรศัพท์
แมสเสจทั้งหลาย ผู้จัดการ
ไม่มีเวลามานั่งทาเล็บหรอกนะ
ออกกำลังกาย ส่ายสะโพก
ฉันรู้วิธีทำหลายๆอย่างในเวลาเดียวกันน่ะ
ต่อไวไฟ
เปลี่ยนจากเนิร์ดๆ เป็นเลิศหรู
เห็นผู้ชายคนใหม่นั่นมั้ย
ฉันลืมพาสเวิร์ดน่ะ
ต้องโทรเรียกพี่เลี้ยงหน่อยละ
ทวีตในลิฟท์
ฉันนั่งเฮลิคอปเตอร์ก็ยังได้
ไม่ได้รู้สึกกดดันเลย

I’m gonna be OK
I don’t care what the people say
I’m gonna be alright
Gonna live fast and I’m gonna live right

ฉันไม่เป็นไรหรอก
ไม่สนว่าใครจะพูดยังไงหรอกนะ
ฉันจะต้องไม่เป็นไร
จะใช้ชีวิตเหมือนรีบตาย จะใช้ชีวิตให้สนุก

I’m moving fast, can you follow my track
I’m moving fast and I like it like that
I do ten things all at once
And if you have a problem
I don’t give a

ฉันขยับไปอย่างรวดเร็ว ตามฉันมาไหวมั้ยล่ะ
ฉันเคลื่อนไปอย่างเร็ว และฉันก็ชอบแบบนี้นะ
ฉันทำ10อย่างในเวลาเดียวกัน
และหากใครมีปัญหา
ฉันก็ไม่แคร์หรอกนะ

You were so mad at me
Who’s got custody
Lawyers suck it up
Didn’t have a pre-nup
Make a film, write a song
Gotta get my stockings on
Meet the press, buy the dress
All of this to impress
Ride my horse, break some bones
Take it down a semitone
I forgot to say my prayers
Baby Jesus on the stairs
Gotta sign a contract
Gotta get my money back
All the biters have to go
Standing in the front row

แกโกรธฉันเหลือเกิน
ใครล่ะที่ติดคุก
ทนายดูดเงินนายเรียบเลยนิ
ไม่ได้ท้องก่อนแต่งด้วยนะ
ทำหนัง เขียนเพลง
สวมถุงน่อง
ไปพบปะกับสื่อ ซื้อชุดใหม่ๆ
ทั้งหมดนี่ก็เพื่อเอาใจแฟนๆ
ขี่ม้า กระดูกหักไปบ้าง
เอาให้เหลือครึ่งเสียงพอ
ฉันลืมสวดภาวนาเลย
พระเยซูบนบันได
จะต้องเซ็นสัญญาละ
จะเอาเงินคืนมา
พวกจิกกัดฉัน
จะต้องมายืนอยู่แถวหน้า

I’m gonna be OK
I don’t care what the people say
I’m gonna be alright
Gonna live fast and I’m gonna live right

ฉันไม่เป็นไรหรอก
ไม่สนว่าใครจะพูดยังไงหรอกนะ
ฉันจะต้องไม่เป็นไร
จะใช้ชีวิตเหมือนรีบตาย จะใช้ชีวิตให้สนุก

I’m moving fast, can you follow my track
I’m moving fast and I like it like that
I do ten things all at once
And if you have a problem
I don’t give a

ฉันขยับไปอย่างรวดเร็ว ตามฉันมาไหวมั้ยล่ะ
ฉันเคลื่อนไปอย่างเร็ว และฉันก็ชอบแบบนี้นะ
ฉันทำ10อย่างในเวลาเดียวกัน
และหากใครมีปัญหา
ฉันก็ไม่แคร์หรอกนะ

I tried to be a good girl
I tried to be your wife
Diminished myself
And I swallowed my light
I tried to become all
That you expect of me
And if it was a failure
I don’t give a

ฉันพยายามจะเป็นสาวแสนดีของเธอ
พยายามจะเป็นภรรยาของเธอ
ทำให้ตัวเองน้อยลง
และกลืนแสงของตัวเองเข้าไป
พยายามจะเป็นทุกๆอย่าง
ที่เธอคาดหวัง
และหากนี่คือความผิดพลาด
ฉันก็ไม่แคร์หรอกนะ
I don’t give a fu-u-u-u
I don’t give a fu-u-u-u
I don’t give a fu-u-u-u
I don’t give a fu-u-u-u

ฉันไม่แคร์หรอกนะ

Shots fire
Anything you hear Nicki on: that’s fire
You don’t hear them bums on nothing, that’s fire
Tell ’em catch fire
In the Bugatti, 10 grand, one tire
Ayo Madonna (Yes, Nicki), maybe I say you original, don dada
In that, yeah Gabbana, and the, yeah Prada
We Material Girls, ain’t nobody hotter
Pops collar!
See I really can’t relate to your Volvo
And you can’t get these shoes at the Aldo
When I let a dude go, that’s his loss
I was cutting them checks, I was his boss!
Yo, I don’t give a f-u
Curse nor bless you, never let them stress you
Yo, I ain’t a businesswoman, I’m a business, woman!
And I’m known for giving bitches the business, woman

ยิงกระสุนออกไป
ทุกๆอย่างที่ได้ยินจากนิกกี้ มันฮอตไปหมดล่ะ
ไม่ได้ยินเพลงจากพวกลิงนั่นอีกแล้วใช่มั้ย พวกมันโดนไล่ออกไปหมดแล้วล่ะ
บอกพวกนั้นให้พัฒนาได้แล้วนะ
อยู่ในรถ Bugatti ล้อข้างนึงเป็นแสน
เฮ้ มาดอนน่า (ว่าไงนิกกี้) เธอนี่ของแท้เลยนะ
ทั้ง Gabbana แล้วก็ Prada นั่น
เราเป็นสาวทรงพลัง ไม่มีใครฮอทกว่าเราแล้วน่ะ
ปกคอต้ง!
ฉันไม่อยากจะไปเกี่ยวข้องกับวอลโว่ถูกๆของเธอหรอกนะ
และเธอก็ไปหาซื้อรองเท้าพวกนี้ไม่ได้จากทุกๆที่หรอกนะ
ถ้าฉันทิ้งผู้ชายไป พวกมันนั่นแหละต้องเสียใจ
ฉันจ่ายเช็คให้เขา ฉันนี่แหละหัวหน้าใหญ่!
แต่ฉันไม่แคร์หรอกนะ
จะด่าหรือจะชม ก็อย่าให้มาทำเราเครียดได้
ฉันไม่ใช่นักธุรกิจ แต่ฉันคือธุรกิจเองเลยล่ะ สาวๆ!
และฉันก็หาเรื่องให้พวกชะนีมาเยอะแล้วล่ะ

I’m gonna be OK
I don’t care what the people say
I’m gonna be alright
Gonna live fast and I’m gonna live right

ฉันไม่เป็นไรหรอก
ไม่สนว่าใครจะพูดยังไงหรอกนะ
ฉันจะต้องไม่เป็นไร
จะใช้ชีวิตเหมือนรีบตาย จะใช้ชีวิตให้สนุก

I’m moving fast, can you follow my track
I’m moving fast and I like it like that
I do ten things all at once
And if you have a problem
I don’t give a

ฉันขยับไปอย่างรวดเร็ว ตามฉันมาไหวมั้ยล่ะ
ฉันเคลื่อนไปอย่างเร็ว และฉันก็ชอบแบบนี้นะ
ฉันทำ10อย่างในเวลาเดียวกัน
และหากใครมีปัญหา
ฉันก็ไม่แคร์หรอกนะ

There’s only one queen, and that’s Madonna
Bitch!
I don’t give a fu-u-u-u
I don’t give a fu-u-u-u
I don’t give a fu-u-u-u
I don’t give a fu-u-u-u

มีราชินีแค่องค์เดียวเท่านั้น และนั่นก็คือราชินีมาดอนน่าไงล่ะ
อีดอก!
ฉันไม่แคร์หรอกนะ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.