Imagine Dragons – Amsterdam

รวมเพลงแปลจาก Imagine Dragons

I’m sorry, mother… I’m sorry, I let you down
Well, these days I’m fine – No these days I tend to lie
I’ll take the West train, just by the side of Amsterdam
Just by my left brain, just by the side of the Tin man

ผมขอโทษนะครับแม่ ผมทำให้แม่ผิดหวัง
ทุกวันนี้ผมปกติดี ไม่สิ ทุกวันนี้ผมโกหกอยู่เสมอ
ผมจะนั่งรถไฟสายตะวันตก ข้างๆกับกรุงอัมสเตอร์ดัม
ด้วยสมองซีกซ้ายของผม ข้างๆโรงหนัง TIN

I’m sorry, brother… I’m sorry, I let cha down
Well, these days you’re fine – No these days you tend to lie
You’ll take the West train, just by the side of Amsterdam
Just by your left brain, just by the side of the Tin man

ผมขอโทษนะพี่ ที่ผมทำให้พี่ผิดหวัง
ทุกๆวันนี้พี่ก็ปกติดี ไม่สิ ทุกๆวันนี้พี่โกหกอยู่เสมอ
พี่จะนั่งรถไฟสายตะวันตก ข้างๆกับกรุงอัมสเตอร์ดัม
ด้วยสมองซีกซ้ายของพี่ ข้างๆโรงหนัง TIN

Your time will come if you wait for it, if you wait for it
It’s hard, believe me… I’ve tried
But I keep coming up short

เวลาของคุณจะมาถึง หากคุณเฝ้ารอมัน
ถึงมันลำบาก แต่เชื่อฉันสิ ฉันพยายามมาแล้ว
แต่ฉันก็ล้มเหลวทุกที

I’m sorry, lover… You’re sorry; I bring you down
Well, these days I try and these days I tend to lie
Kinda thought I was a mystery and then I thought I wasn’t meant to be
You said yourself fantastically, “Congratulations you were all alone”

ผมขอโทษนะที่รัก คุณเสียใจ ผมทำให้คุณผิดหวัง
ทุกๆวันนี้ผมได้พยายาม และทุกๆวันนี้ผมก็โกหก
คิดว่าผมเป็นเหมือนกับปริศนา และผมก็คิดว่าผมไม่คู่ควร
คุณพูดออกมาด้วยความยินดี “ยินดีด้วยนะ เธออยู่ตัวคนเดียวแล้ว”

Your time will come if you wait for it, if you wait for it
It’s hard, believe me… I’ve tried
Your time will come if you wait for it, if you wait for it
It’s hard, believe me… I’ve tried

เวลาของคุณจะมาถึง หากคุณเฝ้ารอมัน
ถึงมันลำบาก แต่เชื่อฉันสิ ฉันพยายามมาแล้ว
เวลาของคุณจะมาถึง หากคุณเฝ้ารอมัน
ถึงมันลำบาก แต่เชื่อฉันสิ ฉันพยายามมาแล้ว

But the rain won’t fall for the both of us
The sun won’t shine on the both of us
Believe me when I say, that I wouldn’t have it any other way

แต่สายฝนจะไม่โปรยปรายลงมาสำหรับสองเรา
ดวงตะวันจะไม่สาดส่องมาที่เรา
เชื่อผมสิ เมื่อผมบอกว่า ผมจะไม่เอาอย่างอื่นนอกจากนี้อีกแล้ว

Your time will come if you wait for it, if you wait for it
It’s hard, believe me… I’ve tried
But I won’t wait much longer ’cause these walls they’re crashing down
And I won’t wait much longer ’cause these walls they’re crashing down
And I keep coming up short

เวลาของคุณจะมาถึง หากคุณเฝ้ารอมัน
ถึงมันลำบาก แต่เชื่อฉันสิ ฉันพยายามมาแล้ว
แต่ฉันจะไม่รออีกต่อไปแล้ว เพราะกำแพงเหล่านี้กำลังพังทลายลงมา
ฉันจะไม่รออีกต่อไปแล้ว เพราะกำแพงเหล่านี้กำลังพังทลายลงมา
และฉันก็ล้มเหลวทุกที

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.