Taylor Swift – The Other Side of the Door

รวมเพลงแปลจาก Fearless, Taylor Swift

 

In the heat of the fight I walked away
Ignoring words that you were saying
Trying to make me stay
I said, ‘This time I’ve had enough’
And you’ve called a hundred times
But I’m not picking up
Cause I’m so mad I might tell you that it’s over
But if you look a little closer

ท่ามกลางความร้อนระอุของการทะเลาะกัน ฉันเดินหนีมา
ไม่สนใจคำพูดที่เธอพล่ามออกมา
พยายามจะบอกให้ฉันอยู่กับเธอ
ฉันบอกไป “ครั้งนี้ล่ะ พอกันที”
แล้วเธอก็โทรหาฉันเป็นร้อยๆสาย
แต่ฉันไม่รับหรอกนะ
เพราะฉันโมโหจริงๆ และก็อาจจะบอกเธอว่า เราจบกันแล้วล่ะ
แต่หากเธอมองดีๆ

I said, “Leave,” but all I really want is you
To stand outside my window throwing pebbles
Screaming, ‘I’m in love with you’
Wait there in the pouring rain, come back for more
And don’t you leave cause I know
All I need is on the other side of the door

ฉันบอกไปว่า “ออกไปซะ” แต่คนที่ฉันต้องการนั้นมีเพียงเธอ
คนที่ยืนอยู่ข้างนอกแล้วโยนก้อนหินขึ้นมาเรียกฉันที่หน้าต่าง
แล้วตะโกนว่า “ฉันรักเธอนะ”
เดี๋ยวก่อน แล้วก็มีฝนตกด้วย เธอกลับมาหาฉันอีก
และเธอก็ไม่จากฉันไป เพราะฉันรู้
ทุกๆอย่างที่ฉันต้องการ อยู่อีกฝั่งของประตูนั้น

Me and my stupid pride are sitting here alone
Going through the photographs, staring at the phone
I keep going back over things we both said
And I remember the slamming door and all the things that I misread 
So babe if you know everything, tell me why you couldn’t see
When I left I wanted you to chase after me

ตัวฉันและทิฐิโง่ๆของฉันนั่งอยู่อย่างเปล่าเปลี่ยวตรงนี้
นั่งดูรูปภาพมากมาย นั่งมองโทรศัพท์
ฉันนึกย้อนกลับไปถึงทุกๆอย่างที่เราพูดกัน
และฉันก็จำได้ว่าปิดประตูใส่หน้าเธอ และทุกๆอย่างที่ฉันเข้าใจผิดไป
ที่รัก หากเธอรู้ทุกอย่างดี บอกฉันที ทำไมเธอถึงไม่เห็นนะ
ว่าตอนที่ฉันจากเธอมา ฉันน่ะต้องการให้เธอไล่ตามฉันมากแค่ไหน

Yeah, I said, “Leave,” but all I really want is you
To stand outside my window throwing pebbles
Screaming, ‘I’m in love with you’
Wait there in the pouring rain, come back for more
And don’t you leave cause I know
All I need is on the other side of the door

ฉันบอกไปว่า “ออกไปซะ” แต่คนที่ฉันต้องการนั้นมีเพียงเธอ
คนที่ยืนอยู่ข้างนอกแล้วโยนก้อนหินขึ้นมาเรียกฉันที่หน้าต่าง
แล้วตะโกนว่า “ฉันรักเธอนะ”
เดี๋ยวก่อน แล้วก็มีฝนตกด้วย เธอกลับมาหาฉันอีก
และเธอก็ไม่จากฉันไป เพราะฉันรู้
ทุกๆอย่างที่ฉันต้องการ อยู่อีกฝั่งของประตูนั้น

And I’ll scream out the window
I can’t even look at you
I don’t need you but I do, I do, I do
I say, “There’s nothing you can say to make this right
I mean it, I mean it”
What I mean is

และฉันจะตะโกนออกไปนอกหน้าต่าง
ถึงจะมองหน้าเธอไม่ติดก็เถอะ
ฉันไม่ต้องการเธอ แต่ความจริงแล้วฉันขาดเธอไม่ได้เลย
ฉันพูดออกไปว่า “เธอพูดอะไรก็ไม่มีอะไรดีขึ้นแล้วล่ะ
นี่พูดจริงนะ”
แต่ความจริงที่ฉันต้องการจะพูดคือ

I said, “Leave,” but baby all I want is you
To stand outside my window throwing pebbles
Screaming, ‘I’m in love with you’
Wait there in the pouring rain, come back for more
And don’t you leave cause I know
All I need is on the other side of the door

ฉันบอกไปว่า “ออกไปซะ” แต่คนที่ฉันต้องการนั้นมีเพียงเธอ
คนที่ยืนอยู่ข้างนอกแล้วโยนก้อนหินขึ้นมาเรียกฉันที่หน้าต่าง
แล้วตะโกนว่า “ฉันรักเธอนะ”
เดี๋ยวก่อน แล้วก็มีฝนตกด้วย เธอกลับมาหาฉันอีก
และเธอก็ไม่จากฉันไป เพราะฉันรู้
ทุกๆอย่างที่ฉันต้องการ อยู่อีกฝั่งของประตูนั้น

With your face and the beautiful eyes
And the conversation with the little white lies
And the faded picture of a beautiful night
You carry me from your car to the stairs
And I broke down crying, was she worth this mess?
After everything and that little black dress
After everything I must confess, I need you

ด้วยใบหน้าของเธอ และดวงตาอันงดงามของเธอ
กับบทสนทนาที่มีคำโกหกสวยๆอยู่บ้างเล็กน้อย
กับภาพอันเลือนลางของค่ำคืนที่งดงาม
เธออุ้มฉันจากรถไปที่บันได
และฉันก็ร้องไห้ออกมา ผู้หญิงคนนั้นมีค่าพอให้เราทะเลาะกันแบบนี้หรอ?
หลังจากทุกๆอย่างและชุดเดรสสีดำนั้น
ฉันขอสารภาพเลย ฉันต้องการเธอนะ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.