N’ Sync – Pop

รวมเพลงแปลจาก N Sync

Sick and tired of hearing
All these people talk about
What’s the deal with this pop life
And when is gonna fade out
The thing you got to realize
What we doing is not a trend
We got the gift of melody
We gonna bring it till the end
(Come on now)

เหนื่อยหน่ายกับการที่ไปได้ยิน
สิ่งที่คนพวกนี้พูดเต็มที่
จะเอาอะไรกับชีวิตเพลงป๊อปนี่มากมายล่ะ
เมื่อไหร่มันจะเลือนหายไป
สิ่งที่พวกเธอต้องรู้นะ
ที่เราทำอยู่มันไม่ใช่แค่เทรนด์
มันคือของขวัญแห่งเสียงเพลง
เราจะพากันไปจนจบเลย
(มาสิ)

It doesn’t matter
‘Bout the car I drive or
What I wear around my neck
All that matters
Is that you recognize
That it’s just about respect
It doesn’t matter
About the clothes I wear
And where I go and why
All that matters
Is that you get hyped and
We’ll do it to you every time
(Come on now)

ไม่สำคัญหรอกนะ
ว่าฉันจะขับรถอะไร
หรือฉันใส่อะไรที่คอ
ที่สำคัญที่สุด
คือที่พวกเธอได้รับรู้
ว่ามันเกี่ยวกับความเคารพเท่านั้น
ไม่สำคัญหรอก
ว่าฉันจะสวมใส่เสื้อผ้าอะไร
และฉันไปที่ไหน และไปทำไม
ที่สำคัญที่สุด
คือการทำให้ทุกๆคนสนุก
แล้วเราจะทำตลอดเวลาเลย
(มาสิ)

Do you ever wonder why
This music gets you high?
It takes you on a ride
Feel it when your body
Starts to rock
(Your body starts to rock)
Baby you can’t stop
(You can’t stop)
And the music’s all you got
Come on now
This must be, pop

เคยสงสัยมั้ยว่าทำไม
เพลงนี้ทำให้เธอรู้สึกดีเหลือเกิน?
เหมือนมันพาเธอนั่งรถไป
รู้สึกได้เมื่อร่างกายของเธอนั้น
เริ่มขยับไปตามจังหวะ
(ร่างกายของเธอเริ่มขยับไปตามจังหวะ)
ที่รัก เธอหยุดไม่ได้อีกแล้ว
(หยุดไม่ได้แล้ว)
แล้วเสียงดนตรีก็เป็นเพียงสิ่งเดียวที่เธอมี
มาสิ
นี่แหละ เพลงป๊อป

Dirty pop
Baby you can’t stop
I know you
Like this dirty pop
This must be

เพลงป๊อปสกปรกๆ
ที่รัก เธอหยุดไม่ได้หรอก
ฉันรู้จักเธอดี
เหมือนเพลงป๊อปสกปรกนี้
ต้องใช่แน่ๆ

Now, why you wanna try
To classify the type of thing
That we do
‘Cause we’re just fine
Doin what we like
Can we say the same for you?
Tired of feelin all
Around me animosity
Just worry about yours
‘Cause I’ma get mine
Now people can’t you see

ทำไมถึงอยากลอง
แบ่งประเภท
สิ่งที่เราทำด้วยล่ะ
เพราะเราก็มีความสุขดี
ทำในสิ่งที่เราชอบ
จะบอกว่าเราก็เหมือนๆกับพวกเธอได้มั้ย
เหนื่อยหน่ายกับการรู้สึก
ถึงความเกลียดชังรอบๆตัวเต็มที
ห่วงเรื่องของตัวเองเถอะนะ
เพราะฉันจะคว้ามาให้ได้
ผู้คนทั้งหลาย มองไม่เห็นหรอ

It doesn’t matter
‘Bout the car I drive or
The ice around my neck
All that matters
Is that you recognize
That it’s just about respect (oh)
It doesn’t matter
About the clothes I wear
And where I go and why
All that matters
Is that you get hyped and
We’ll give it to you every time
(Come on)

ไม่สำคัญหรอกนะ
ว่าฉันจะขับรถอะไร
หรือฉันใส่อะไรที่คอ
ที่สำคัญที่สุด
คือที่พวกเธอได้รับรู้
ว่ามันเกี่ยวกับความเคารพเท่านั้น
ไม่สำคัญหรอก
ว่าฉันจะสวมใส่เสื้อผ้าอะไร
และฉันไปที่ไหน และไปทำไม
ที่สำคัญที่สุด
คือการทำให้ทุกๆคนสนุก
แล้วเราจะทำตลอดเวลาเลย
(มาสิ)

Do you ever wonder why (Why?)
This music gets you high?
(Music gets you high)
It takes you on a ride
Feel it when your
Body starts to rock
(Your body starts to rock)
Baby you can’t stop
(You can’t stop)
And the music’s all you got
Baby come on
This must be, pop
เคยสงสัยมั้ยว่าทำไม
เพลงนี้ทำให้เธอรู้สึกดีเหลือเกิน?
เหมือนมันพาเธอนั่งรถไป
รู้สึกได้เมื่อร่างกายของเธอนั้น
เริ่มขยับไปตามจังหวะ
(ร่างกายของเธอเริ่มขยับไปตามจังหวะ)
ที่รัก เธอหยุดไม่ได้อีกแล้ว
(หยุดไม่ได้แล้ว)
แล้วเสียงดนตรีก็เป็นเพียงสิ่งเดียวที่เธอมี
มาสิ
นี่แหละ เพลงป๊อป

Man I’m tired of singing
Dirty, dirty, dirty pop
Dirty pop
Do you ever wonder?

ฉันเหนื่อยกับการร้องเพลง
ป๊อปสกปรกๆนี่แล้วนะ
เพลงป๊อปสกปรก
เคยสงสัยกันบ้างมั้ย

Do you ever wonder why (Every wonder why)
This music gets you high? (Music gets you high)
It takes you on a ride
Feel it when your
Body starts to rock
(When your body Starts to rock)
Baby you can’t stop
(Baby don’t stop)
And the music’s all you got
Come on now
This must be

เคยสงสัยมั้ยว่าทำไม
เพลงนี้ทำให้เธอรู้สึกดีเหลือเกิน?
เหมือนมันพาเธอนั่งรถไป
รู้สึกได้เมื่อร่างกายของเธอนั้น
เริ่มขยับไปตามจังหวะ
(ร่างกายของเธอเริ่มขยับไปตามจังหวะ)
ที่รัก เธอหยุดไม่ได้อีกแล้ว
(หยุดไม่ได้แล้ว)
แล้วเสียงดนตรีก็เป็นเพียงสิ่งเดียวที่เธอมี
มาสิ
นี่แหละ

Do you ever wonder why (Ever wonder)
This music gets you high? (Music gets you high)
It takes you on a ride
Feel it when your
Body starts to rock
(When your body Starts to rock)
Baby you can’t stop
The music’s all you got
This must be, pop

เคยสงสัยมั้ยว่าทำไม
เพลงนี้ทำให้เธอรู้สึกดีเหลือเกิน?
เหมือนมันพาเธอนั่งรถไป
รู้สึกได้เมื่อร่างกายของเธอนั้น
เริ่มขยับไปตามจังหวะ
(ร่างกายของเธอเริ่มขยับไปตามจังหวะ)
ที่รัก เธอหยุดไม่ได้อีกแล้ว
แล้วเสียงดนตรีก็เป็นเพียงสิ่งเดียวที่เธอมี
นี่แหละ เพลงป๊อป

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.