Gabrielle Aplin – Panic Cord

รวมเพลงแปลจาก Gabrielle Aplin

You kept all the things I threw away
A leaf i picked a birthday card I made
Holding on to memories of you and me
We didn’t last a year, oh
We’re just a box of souvenirs
‘Cause

เธอเก็บทุกๆสิ่งที่ฉันทิ้งขว้างไปเอาไว้
ใบไม้ที่ฉันเก็บ การ์ดวันเกิดที่ฉันทำ
ยึดติดอยู่กับความทรงจำระหว่างสองเรา
แต่เราก็อยู่กันได้ไม่ถึงปี
เรากลายเป็นแค่กล่องของฝาก
เพราะว่า

Maybe I pulled the panic cord
Maybe you were happy, I was bored
Maybe I wanted you to change
Maybe I’m the one to blame

บางทีฉันอาจจะไปดึงเชือกแห่งความหวาดวิตกเอง
บางทีอาจจะเพราะเธอมีความสุข ส่วนฉันน่ะเบื่อ
บางทีฉันอาจจะอยากให้เธอเปลี่ยนแปลง
บางที ฉันอาจจะเป็นคนผิดเอง

This meant more to you than it did to me
I was full of doubt and you believed
The more that you keep coming over
The more I know it’s over, dear
We’re just a box of souvenirs
‘Cause

มันมีความหมายกับเธอมากกว่าที่มีกับฉัน
ฉันมีแต่ความคลาแคลงใจ แต่เธอกลับเชื่อทุกๆอย่าง
ยิ่งเธอเข้ามาหาฉันมากเท่าไหร่
ฉันก็ยิ่งรู้ว่ามันจบลงมากเท่านั้น
เรากลายเป็นแค่กล่องของฝาก
เพราะว่า
Maybe I pulled the panic cord
Maybe you were happy, I was bored
Maybe I wanted you to change
Maybe I’m the one to blame
Maybe you were just too nice to me
Maybe it took me way to long to leave
Maybe once we felt the same
Maybe I’m the one to blame
Maybe I’m the one to blame

บางทีฉันอาจจะไปดึงเชือกแห่งความหวาดวิตกเอง
บางทีอาจจะเพราะเธอมีความสุข ส่วนฉันน่ะเบื่อ
บางทีฉันอาจจะอยากให้เธอเปลี่ยนแปลง
บางที ฉันอาจจะเป็นคนผิดเอง
บางทีเธออาจจะดีกับฉันมากเกินไป
บางทีฉันอาจจะใช้เวลานานเกินไปที่จะจากไป
บางทีเราอาจจะรู้สึกเหมือนกันซักครั้ง
บางที ฉันอาจจะเป็นคนผิดเอง
บางที ฉันอาจจะเป็นคนผิดเอง

Do Re Mi Fa So La Ti Do
That’s the way the story goes, oh
Do Re Mi Fa So La Ti Do
That’s the way the story goes, oh

โด เร มี ฟา ซอล ลา ที โด
นั่นคือเรื่องราวทั้งหมด
โด เร มี ฟา ซอล ลา ที โด
นั่นคือเรื่องราวทั้งหมด

Maybe I pulled the panic cord
Maybe you were happy, I was bored
Maybe I wanted you to change
Maybe I’m the one to blame
Maybe you were just to nice to me
Maybe it took me way to long to leave
Maybe once we felt the same
Maybe I’m the one to blame
Maybe I’m the one to blame
Maybe I’m the one to blame

บางทีฉันอาจจะไปดึงเชือกแห่งความหวาดวิตกเอง
บางทีอาจจะเพราะเธอมีความสุข ส่วนฉันน่ะเบื่อ
บางทีฉันอาจจะอยากให้เธอเปลี่ยนแปลง
บางที ฉันอาจจะเป็นคนผิดเอง
บางทีเธออาจจะดีกับฉันมากเกินไป
บางทีฉันอาจจะใช้เวลานานเกินไปที่จะจากไป
บางทีเราอาจจะรู้สึกเหมือนกันซักครั้ง
บางที ฉันอาจจะเป็นคนผิดเอง
บางที ฉันอาจจะเป็นคนผิดเอง
บางที ฉันอาจจะเป็นคนผิดเอง

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.