Train – Drops Of Jupiter

รวมเพลงแปลจาก Train

Now that she’s back in the atmosphere
With drops of Jupiter in her hair, hey, hey
She acts like summer and walks like rain
Reminds me that there’s time to change, hey, hey
Since the return from her stay on the moon
She listens like spring and she talks like June, hey, hey 

ตอนนี้เธอก็กลับมาอยู่บนโลกอีกครั้ง
พร้อมกับหยาดแห่งดาวพฤหัสในปอยผมของเธอ
เธอนั้นเหมือนดั่งคิมหันตฤดูที่เดินอยู่กลางสายฝน
ย้ำเตือนให้ฉันรู้ว่าไม่มีเวลาที่จะเปลี่ยนแปลงอีกแล้ว
ตั้งแต่ที่เธอกลับมาจากดวงจันทร์
เธอฟังเหมือนฤดูใบไม้ผลิ และพูดเหมือนเดือนมิถุนายน

Tell me did you sail across the sun
Did you make it to the Milky Way to see the lights all faded
And that heaven is overrated 

บอกฉันที เธอล่องเรือข้ามดวงตะวันมารึเปล่า
เธอได้ไปถึงทางช้างเผือกเพื่อดูแสงสว่างที่ดับลงรึเปล่า
และสวรรค์นั้นก็เป็นแค่การตีค่าสูงเกินไป

Tell me, did you fall for a shooting star
One without a permanent scar
And did you miss me while you were looking for yourself out there 

บอกฉันที เธอตกหลุมรักดาวตกนั้นรึเปล่า
ดวงที่ไร้ซึ่งรอยแผลใดๆ
แล้วเธอคิดถึงฉันมั้ยตอนที่เธอตามหาตัวเองข้างนอกนั้น

Now that she’s back from that soul vacation
Tracing her way through the constellation, hey, hey
She checks out Mozart while she does tae-bo
Reminds me that there’s room to grow, hey, hey 

ตอนนี้เธอก็กลับมาจากการพักผ่อนหัวใจนั้นแล้ว
ตามหาทางกลับมาผ่านกลุ่มดาวทั้งหลาย
เธอฟังเพลงของ Mozart ในขณะที่กำลังออกกำลังกาย Tae-bo
ย้ำเตือนให้ฉันรู้ว่าเธอยังเก่งขึ้นได้มากกว่านี้อีก

Now that she’s back in the atmosphere
I’m afraid that she might think of me as plain ol’ Jane
Told a story about a man who is too afraid to fly so he never did land 

ตอนนี้เธอก็กลับมาอยู่บนโลกอีกครั้ง
ฉันกลัวว่าเธอจะว่าฉันเป็นแค่คนที่ไม่พิเศษอะไร
เล่าเรื่องคนที่เกรงกลัวเกินกว่าที่จะบินไป เขาจึงไม่มีวันลงสู่พื้นมา
Tell me did the wind sweep you off your feet
Did you finally get the chance to dance along the light of day
And head back to the Milky Way
And tell me, did Venus blow your mind
Was it everything you wanted to find
And did you miss me while you were looking for yourself out there 

บอกฉันที สายลมทำให้เธอตกหลุมรักมันรึเปล่า
เธอได้โอกาสที่จะเต้นรำไปกับแสงสว่างของวันรึเปล่า
แล้วก็ย้อนกลับไปยังทางช้างเผือก
บอกฉันที ดาววีนัสทำให้เธอเพ้อไปเลยรึเปล่า
มันคือทุกๆอย่างที่เธออยากตามหาเลยรึเปล่า
และเธอคิดถึงฉันมั้ย ตอนที่ออกไปตามหาตัวเองข้างนอกนั่น

Can you imagine no love, pride, deep-fried chicken
Your best friend always sticking up for you even when I know you’re wrong
Can you imagine no first dance, freeze dried romance five-hour phone conversation
The best soy latte that you ever had . . . and me 

เธอลองจินตนาการว่าโลกนี้ไม่มีความรัก ศักดิ์ศรี และไก่ทอดได้มั้ย
เพื่อนสนิทของเธอที่อยู่เคียงข้างเธอเสมอถึงแม้ว่าเธอจะผิด
เธอลองจินตนาการว่าไม่มีการเต้นรำครั้งแรกนั้น การโทรคุยจีบกัน 5 ชั่วโมงนั่น
ลาเต้ถั่วเหลืองที่อร่อยที่สุดเธอเคยดื่ม และฉัน

Tell me did the wind sweep you off your feet
Did you finally get the chance to dance along the light of day
And head back toward the Milky Way 

บอกฉันที สายลมทำให้เธอตกหลุมรักมันรึเปล่า
เธอได้โอกาสที่จะเต้นรำไปกับแสงสว่างของวันรึเปล่า
แล้วก็ย้อนกลับไปยังทางช้างเผือก

And are you lonely looking for yourself out there?

และเธอเหงามั้ย ในขณะที่ตามหาตัวเองอยู่ข้างนอกนั้น

Tell me did you sail across the sun
Did you make it to the Milky Way to see the lights all faded
And that heaven is overrated 

บอกฉันที เธอล่องเรือข้ามดวงตะวันมารึเปล่า
เธอได้ไปถึงทางช้างเผือกเพื่อดูแสงสว่างที่ดับลงรึเปล่า
และสวรรค์นั้นก็เป็นแค่การตีค่าสูงเกินไป

Tell me, did you fall for a shooting star
One without a permanent scar
And did you miss me while you were looking for yourself out there 

บอกฉันที เธอตกหลุมรักดาวตกนั้นรึเปล่า
ดวงที่ไร้ซึ่งรอยแผลใดๆ
แล้วเธอคิดถึงฉันมั้ยตอนที่เธอตามหาตัวเองข้างนอกนั้น

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.