Supercell – 君の知らない物語 (Kimi no Shiranai Monogatari)

รวมเพลงแปลจาก Bakemonogatari, Japanese, Supercell

ในที่สุดก็ได้มาแปลเพลงของท่านเรียว ToT
เบียร์ชอบ Supercell มากๆครับ
เพลงนี้ก็เป็นเพลงแรกที่ Supercell เปิดตัวในฐานะศิลปินมีสังกัด พร้อมกับนักร้องนำ Yanagi Nagi

แรกเริ่มเดิมที Supercell มีเพียง Ryo คนเดียว เป็นผู้แต่งเพลง แต่งเนื้อร้อง และให้ Miku ซึ่งเป็น Vocaloid หรือโปรแกรมร้องเพลง เป็นผู้ร้องครับ
ก่อนที่จะเซ็นสัญญากับค่ายเพลง ก็ได้อัพโหลดเพลงลง Nico Nico Video จนเป็นที่โด่งดังอยู่หลายเพลง

แล้วพอได้เซ็นสัญญาก็เอา Yanagi Nagi ซึ่งเป็นนักร้องที่คัฟเวอร์เพลงลงใน Nico Nico มาเป็นนักร้องนำให้ชั่วคราว
เนื่องจาก Supercell มีแผนว่าจะเปลี่ยนนักร้องนำอยู่เสมอๆ ไม่กำหนดตายตัว
โดยปัจจุบันก็มี Koeda เป็นนักร้องนำอยู่ครับ
นอกจาก Supercell แล้ว Ryo ก็ยังแต่งเพลงให้กับ Egoist ด้วย ตั้งแต่อนิเมะเรื่อง Guilty Crown เป็นต้นมา

สำหรับเพลงนี้ 君の知らない物語  (Kimi no Shiranai Monogatari) ก็เป็นเพลงประกอบอนิเมะเรื่อง Bakemonogatari ที่โด่งดังมาก ติดชาร์ท Oricon ของญี่ปุ่นถึงอันดับ 5 เลยทีเดียว

ไปฟังกันเลยดีกว่าาาา เพลงเพราะมาก 😀

いつもどおりのある日の事 
君は突然立ち上がり言った 
「今夜星を見に行こう」 

itsumodoori no aruhi no koto 
kimi wa totsuzen tachiagari itta 
“konya hoshi o mi ni yukou”

ในวันธรรมดาๆวันหนึ่ง
จู่ๆเธอก็ลุกขึ้นยืนแล้วพูดออกมา
“คืนนี้ เราไปดูดาวกันเถอะ !”

「たまには良いこと言うんだね」 
なんてみんなして言って笑った 
明かりもない道を 
バカみたいにはしゃいで歩いた 
抱え込んだ孤独や不安に 
押しつぶされないように 

“tamani wa ii koto iunda ne” 
nante minna shite itte waratta 
akarimonai michi o 
bakamitai ni hashaide aruita 
kakaekonda kodoku ya fuan ni 
oshitsubusarenaiyouni

“นานๆทีก็คิดเรื่องดีๆเป็นกะเค้าบ้างแล้วหรอเนี่ย?”
ทุกๆคนพูดออกมาพร้อมกับเสียงหัวเราะ
เราเดินไปบนถนนที่ไร้ซึ่งแสงสว่างใดๆ
ทำตัวอย่างกับคนบ้า และเฮฮาปาร์ตี้กันสุดๆ
เพื่อที่ความเหงาและความกังวลใจที่เราโอบกอดมันเอาไว้
จะได้ไม่ทำร้ายเรา

真っ暗な世界から見上げた 
夜空は星が降るようで 

makkurana sekai kara miageta 
yozora wa hoshi ga furu youde

มองขึ้นไปบนฟ้า จากโลกที่มืดสนิท
ท้องฟ้ายามค่ำคืนนั้นเหมือนเช่นดวงดาวที่ร่วงหล่นเลยนะ

いつからだろう 君の事を 
追いかける私がいた 
どうかお願い 
驚かないで聞いてよ 
私のこの想いを 

itsu kara darou kimi no koto o 
oikakeru watashi ga ita 
douka onegai 
odorokanaide kiiteyo 
watashi no kono omoi o

ตั้งแต่เมื่อไหร่กันนะ
ที่ฉันไล่ตามเธอ
จะยังไงก็ตามแต่ ขอร้องเถอะ
อย่าตกใจล่ะ แล้วฟังนะ
ความรู้สึกของฉัน…

「あれがデネブ、アルタイル、ベガ」 
君は指さす夏の大三角 
覚えて空を見る 
やっと見つけた織姫様 
だけどどこだろう彦星様 
これじゃひとりぼっち 

“are ga DENEBU, ARUTAIRU, BEGA” 
kimi wa yubisasu natsu no daisankaku 
oboete sora o miru 
yatto mitsuketa orihimesama 
dakedo doko darou hikoboshisama 
kore ja hitori bocchi

“นั่นดาวเดเนบ  อัลแตร์ วีกา”
เธอชี้ไปที่กลุ่มดาวสามเหลี่ยมฤดูร้อน (หรือกลุ่มดาวหงส์ครับ)
ฉันยังจดจำภาพที่มองขึ้นไปบนฟ้านั้นได้
นั่นไง เจ้าหญิงทอผ้า (โอริฮิเมะ หรือดาว วีกา ครับ)
ว่าแต่ ชายเลี้ยงวัวอยู่ไหนล่ะ? (ฮิโคโบชิ หรือดาวอัลแตร์ครับ)
แบบนี้ก็ดูเหงาๆจังเลยนะ

楽しげなひとつ隣の君 
私は何も言えなくて 

tanoshigena hitotsu tonari no kimi 
watashi wa nani mo ienakute

ยืนอยู่เคียงข้างเธอที่แสนจะมีความสุข
ตัวฉันก็พูดอะไรไม่ออกเลย

本当はずっと君の事を 
どこかでわかっていた 
見つかったって 
届きはしない 
だめだよ 泣かないで 
そう言い聞かせた 

hontou wa zutto kimi no koto o 
dokoka de wakatte ita 
mitsukattatte 
todoki wa shinai 
damedayo nakanaide 
sou iikikaseta

ความจริงแล้ว ความรู้สึกที่ฉันมีให้เธอนั้น
ฉันก็เข้าใจมาตลอด
ฉันค้นพบมันแล้ว
แต่มันคงไม่มีทางส่งไปถึงเธอ
ไม่ได้นะ อย่าร้องสิ
นั่นคือสิ่งที่ฉันบอกตัวเองมาตลอด

強がる私は臆病で 
興味がないようなふりをしてた 
だけど 
胸を刺す痛みは増してく 
ああそうか 好きになるって 
こういう事なんだね 

tsuyogaru watashi no okubyoude 
kyoumi ga nai youna furi o shiteta 
dakedo 
mune o sasuitami wa mashiteku 
aa souka sukininarutte 
kou iu koto nan dane

ฉันปกปิดความกลัวของฉันไว้ด้วยความเข้มแข็ง
ทำเป็นไม่สนใจ
แต่ถึงอย่างนั้น
หัวใจมันฉันก็เจ็บปวดมากขึ้นทุกที
อาาา นี่สินะ การตกหลุมรัก
มันเป็นอย่างนี้นี่เอง

どうしたい? 言ってごらん 
心の声がする 
君の隣がいい 
真実は残酷だ 

doushitai? ittegoran 
kokoro no koe ga suru 
kimi no tonari ga ii 
shinjitsu wa zankoku da

สิ่งที่ฉันอยากจะทำงั้นหรอ? ช่วยบอกฉันทีสิ
มีเสียงในหัวใจฉัน
คอยบอกว่าอยู่เคียงข้างเธอนั้นก็เพียงพอแล้ว
ความเป็นจริงนั้นแสนโหดร้ายเหลือเกิน

言わなかった 
言えなかった 
二度と戻れない 

iwanakatta 
ienakatta 
nidoto modorenai

พูดออกไปไม่ได้เลย
พูดไม่ได้จริงๆ
ฉันคงไม่มีโอกาสอีกแล้ว

あの夏の日 
きらめく星 
今でも思い出せるよ 
笑った顔も 
怒った顔も 
大好きでした 
おかしいよね 
わかってたのに 
君の知らない 
私だけの秘密 
夜を越えて 
遠い思い出の君が 
指をさす 
無邪気な声で 

ano natsu no hi 
kirameku hoshi 
ima demo omoi daseruyo 
waratta kao mo 
okotta kao mo 
daisuki deshita 
okashii yo ne  
wakatteta no ni 
kimi no shiranai  
watashi dake no himitsu 
yoru o koete 
tooi omoide no kimi ga 
yubi o sasu 
mujaki na koe de

วันในฤดูร้อนวันนั้น
ดวงดาวที่พร่างพราย
ถึงแม้ตอนนี้ก็ยังคงจำได้ดี
ใบหน้าเวลาหัวเราะของเธอ
ใบหน้าเวลาโกรธของเธอ
ฉันชอบมากๆเลยแหละ
แปลกดีนะ
ถึงจะรู้ว่า
เธอจะไม่ได้รับรู้
ความลับที่มีเพียงฉันคนเดียวเท่านั้นที่เก็บไว้
ราตรีล่วงเลยไป
ในความทรงจำที่ผ่านมานานแสนนานเกี่ยวกับเธอ
ภาพที่เธอ ชี้นิ้วไป
แล้วพูดด้วยเสียงอันไร้เดียงสาออกมา

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.