Greyson Chance – You Might Be The One

รวมเพลงแปลจาก Greyson Chance

Some people call me crazy
But I don’t think I’m crazy
To believe that you and me could be something
To believe that you and me could be something

คนบางคนบอกฉันน่ะบ้า
แต่ฉันไม่คิดว่าฉันบ้านะ
ที่เชื่อว่าเธอและฉัน จะเป็นอะไรก็ได้ที่เราต้องการ
เชื่อว่าเธอและฉัน จะเป็นอะไรก็ได้ที่เราต้องการ

Some people say you’re no good
But they don’t know what’s good for me
If it isn’t you then I don’t need nothing
If it isn’t you then I don’t need nothing

บางคนบอกว่าเธอน่ะไม่มีอะไรดีเลย
แต่พวกเขาไม่รู้ว่าอะไรที่ดีสำหรับฉันหรอก
หากไม่ใช่เธอแล้ว ฉันก็คงไม่ต้องการอะไรอีกแล้วล่ะ
หากไม่ใช่เธอแล้ว ฉันก็คงไม่ต้องการอะไรอีกแล้วล่ะ

When the lighting strikes
And the rain comes down
I’ll be all right
I’ll dance in your storm

เมื่อสายฟ้าผ่าลงมา
และสายฝนโปรยปราย
ฉันจะไม่เป็นอะไร
ฉันจะเต้นรำอยู่ท่ามกลางมรสุมของเธอเอง

When the thunder roars
In the darkest night
I see your light
You bring me back home

เมื่อท้องฟ้าคำราม
ในค่ำคืนที่มืดมิดที่สุด
ฉันเห็นแสงสว่างของเธอ
เธอเป็นผู้นำพาฉันกลับบ้าน

I feel a fire burning my soul
That’s how I know
That’s how I know

ฉันรู้ได้ถึงเปลวไฟที่ลุกโชติช่วงอยู่ในจิตวิญญาณของฉัน
ฉันจึงได้รู้
นั่นคือสาเหตุที่ฉันได้รู้

It’s like desire pulling me in
When I shouldn’t go
That’s how I know
That I am sold…
That you might be the one
Yeah, you might be the one

เหมือนว่าความปราถนานั้นนำพาฉันเข้าไป
ทั้งๆที่ฉันไม่ควรจะไป
ฉันจึงได้รู้
ว่าฉันเชื่อหมดใจไปแล้ว
ว่าเธออาจจะเป็นคนคนนั้นสำหรับฉัน
เธออาจจะเป็นคนคนนั้นสำหรับฉัน
Some people think it’s stupid
But I don’t think it’s stupid
To be young and put yourself over me
Don’t need directions
This is where I wanna be

บางคนคิดว่ามันโง่สิ้นดี
แต่ฉันไม่คิดอย่างนั้น
กับการเป็นเด็กและมาอยู่เหนือฉัน
ไม่ต้องการหนทางใดๆ
นี่คือที่ที่ฉันอยากจะอยู่

When the lighting strikes
And the rain comes down
I’ll be all right
I’ll dance in your storm

เมื่อสายฟ้าผ่าลงมา
และสายฝนโปรยปราย
ฉันจะไม่เป็นอะไร
ฉันจะเต้นรำอยู่ท่ามกลางมรสุมของเธอเอง

When the thunder roars
In the darkest night
I see your light
You bring me back home

เมื่อท้องฟ้าคำราม
ในค่ำคืนที่มืดมิดที่สุด
ฉันเห็นแสงสว่างของเธอ
เธอเป็นผู้นำพาฉันกลับบ้าน

I feel a fire burning my soul
That’s how I know
That’s how I know

ฉันรู้ได้ถึงเปลวไฟที่ลุกโชติช่วงอยู่ในจิตวิญญาณของฉัน
ฉันจึงได้รู้
นั่นคือสาเหตุที่ฉันได้รู้

It’s like desire pulling me in
When I shouldn’t go
That’s how I know
That I am sold…
That you might be the one
That you might be the one
(You might be the one)
That you might be the one
The one…

เหมือนว่าความปราถนานั้นนำพาฉันเข้าไป
ทั้งๆที่ฉันไม่ควรจะไป
ฉันจึงได้รู้
ว่าฉันเชื่อหมดใจไปแล้ว
ว่าเธออาจจะเป็นคนคนนั้นสำหรับฉัน
เธออาจจะเป็นคนคนนั้นสำหรับฉัน
(เธออาจจะเป็นคนคนนั้น)
ว่าเธออาจจะเป็นคนคนนั้นสำหรับฉัน
คนเดียวคนนั้น

I feel a fire burning my soul
That’s how I know
That’s how I know

ฉันรู้ได้ถึงเปลวไฟที่ลุกโชติช่วงอยู่ในจิตวิญญาณของฉัน
ฉันจึงได้รู้
นั่นคือสาเหตุที่ฉันได้รู้

It’s like desire pulling me in
When I shouldn’t go
That’s how I know
That I am sold…
That you might be the one.

เหมือนว่าความปราถนานั้นนำพาฉันเข้าไป
ทั้งๆที่ฉันไม่ควรจะไป
ฉันจึงได้รู้
ว่าฉันเชื่อหมดใจไปแล้ว
ว่าเธออาจจะเป็นคนคนนั้นสำหรับฉัน

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.