Egoist – All Alone With You

รวมเพลงแปลจาก Egoist, Japanese, Psycho-Pass

กำลังคลั่งเพลงนี้มากๆครับ แล้วก็อยากรู้ความหมายมากๆ เลยเอามาแปล
แล้วก็ชอบมากกกกกกกกก 😀

เพลงนี้เป็นเพลงปิดของอนิเมะเรื่อง Psycho-Pass เพลงที่สอง
ขับร้องโดย Chelly แห่ง Egoist จาก
โดยผู้แต่ง Ryo (วง Supercell)

โดย Egoist เนี่ย แรกเริ่มเดิมทีก็มาจากอนิเมะเรื่อง Guilty Crown ด้วยเพลง Departures , Euterpe , Everlasting Guilty Crown
ผู้แต่งก็คือ Ryo ทั้งหมด
และก็กระแสแรงมาก จนได้กลับมาอีกครั้งกับอนิเมะเรื่องนี้ ตัว PV นั้นก็ยังคงใช้ผู้หญิงผมชมพู หรือ อิโนริ จาก Guilty Crown เป็นตัวหลักแทน Chelly อยู่

หมายเหตุเหมือนเดิมนะครับ ว่าเบียร์แปลจากทั้งภาษาอังกฤษด้วยและญี่ปุ่นด้วย เพราะภาษาญี่ปุ่นเบียร์ยังไม่แข็งเท่าไหร่นัก
การเรียบเรียงประโยคเลยอาจจะดูไม่สวยเท่าไหร่นัก

ไปฟังกันเลยดีกว่าาาา 😀

誰かを愛することなんてできるわけなくって
だけど誰かに愛されたくて
変わらない昨日がずっと続いたとしても
どこにも行けやしないんだ私とキミ

Dareka o aisuru koto nante dekiru wake nakute
Dakedo dareka ni aisaretakute
Kawaranai kinou ga zutto tsuzuita to shite mo
Doko ni mo ike ya shinain da watashi to kimi

ถึงแม้ฉันจะไม่สามารถที่จะรักใครได้เลยก็ตาม
ถึงอย่างนั้น ฉันก็ต้องการความรักจากใครซักคน
วันวานจะคงเป็นอยู่อย่างนั้นไปตลอดกาล
พวกเราจะไม่ไปไหนทั้งนั้น ทั้งเธอ และฉัน

神さま どこへ行ってしまったの ねえ
返事はなくて いつだってそうだよ
Are you still here?

Kami-sama doko e itte shimatta no Nee 
henji wa nakute Itsu datte sou da yo
Are you still here?

พระผู้เป็นเจ้าคะ ท่านหายไปอยู่แห่งหนใดกันนะ?
แต่ก็ไม่เคยมีคำตอบใดๆ มันเป็นอย่างนี้มาเสมอ
ท่านยังคงอยู่ตรงนี้หรือเปล่า?

You’ll never walk alone
あなたと行く
どんな罪も背負ってあげる
道なき道を歩いてくの
あなたと二人で

You’ll never walk alone
Anata to yuku
Donna tsumi mo seotte ageru
Michi naki michi o aruiteku no
Anata to futari de

เธอจะไม่มีวันเดินไปอย่างโดดเดี่ยว
ฉันจะเดินไปกับเธอ
ไม่ว่าจะเป็นบาปใดๆ ฉันก็จะยอมแบกรับมันไปพร้อมๆกับเธอ
จะเดินไปบนถนนที่ไร้เส้นทาง
เคียงคู่กับเธอ เพียงเราสองคน

こっちにきて
私に触れて キスをして
もっとめちゃくちゃにしたっていいんだよ?
いつか誰もが死んじゃって
忘れられてくなら
今確かなものだけを信じるわ

Kotchi ni kite 
Watashi ni furete kisuwoshite 
Motto mechakucha ni Shitatte ii nda yo? 
Itsuka daremoga shin jatte 
Wasure rarete kunara 
Ima tashikana mono dake o shinjiru wa 

มาตรงนี้สิ
สัมผัสฉัน จูบฉัน
เธออยากจะไร้เหตุผลมากกว่านี้งั้นหรอ? ก็ไม่เป็นไรหรอกนะ
หากวันหนึ่ง ใครสักคนต้องตาย
และถูกลืมเลือนไปจากโลกนี้
ในตอนนี้ ฉันจะเชื่อในสิ่งที่ฉันมั่นใจเพียงเท่านั้น

神さま気取りの人が言うの
ねえ 人は強いって
そんなの嘘だよ
Do you agree?

Kamisama kidori no hito ga iu no 
Nee hito wa tsuyo itte 
Son’na no usodayo 
Do you agree? 

พระผู้เป็นเจ้าคะ คนที่ฉันรักได้พูดไว้ว่า
“นี่ๆ คนเรานี่เข้มแข็งเนอะ”
เรื่องแบบนั้นมันโกหกทั้งเพ
ท่านเห็นด้วยรึเปล่าคะ?

I will stay with you
あなたの手で
抱きしめてよ
思いっきり
怖がらないで
もう大丈夫 私なら

I will stay with you 
Anata no te de 
Dakishimete yo 
Omoikkiri 
Kowagaranaide 
Moudaijoubu watashinara 

ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอ
มือของเธอนั้น
ฉันจะกุมมันเอาไว้เอง
ด้วยหัวใจของฉัน
ไม่ต้องกลัวนะ
ไม่เป็นอะไรแล้วนะ เธอยังมีฉันอยู่

その手が汚れてしまったとしても
愛してほしい私のこと

Sono-te ga yogorete Shimatta to shite mo 
Ai shite hoshii Watashi no koto 

ถึงแม้มือนั้นจะเปรอะเปื้อนเพียงใดก็ตาม
ฉันก็ยังอยากให้เธอรักฉัน

You’ll never walk alone
あなたと行く
どんな罪も背負ってあげる
道なき道を歩いてくの
あなたと

You’ ll never walk alone 
Anata to yuku 
Donna tsumi mo Seotte ageru 
Michinakimichi o Aruite ku no 
Anata to 

เธอจะไม่มีวันเดินไปอย่างโดดเดี่ยว
ฉันจะเดินไปกับเธอ
ไม่ว่าจะเป็นบาปใดๆ ฉันก็จะยอมแบกรับมันไปพร้อมๆกับเธอ
จะเดินไปบนถนนที่ไร้เส้นทาง
เคียงคู่กับเธอ

I will stay with you
あなたの手で
抱きしめてよ
思いっきり
望めないものはなにもないから
あなたと二人で

I will stay with you 
Anata no te de 
Dakishimete yo 
Omoikkiri 
Nozomenai mono wa Nani mo naikara 
Anata to futari de

ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอ
มือของเธอนั้น
ฉันจะกุมมันเอาไว้เอง
ด้วยหัวใจของฉัน
ไม่มีเรื่องใดที่เราจะปราถนามันไม่ได้หรอกนะ
เมื่อเราสองคนอยู่เคียงคู่กัน

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.