The Pretty Reckless – Under The Water
รวมเพลงแปลจาก The Pretty Reckless
Lay my head, under the water
Lay my head, under the sea
Excuse me sir, am I your daughter?
Won’t you take me back, take me back and see?
ก้มหัวของฉัน ลงใต้น้ำ
ก้มหัวของฉัน ลงใต้ทะเล
ขอโทษทีนะท่าน ฉันเป็นลูกสาวคุณรึเปล่าคะ?
คุณจะไม่พาฉันกลับไป และดูซักหน่อยหรอ?
There’s not a time, for being younger
And all my friends, are enemies
And if I cried unto my mother
No she wasn’t there, she wasn’t there for me
มันไม่มีเวลา ที่จะเป็นเด็กอีกแล้ว
และเพื่อนๆของฉันทุกคน กลายเป็นศัตรู
และหากฉันร้องไห้กับแม่ของฉัน
ไม่สิ ท่านไม่อยู่ที่นี่อีกแล้ว ท่านไม่เคยอยู่เพื่อฉันเลย
Don’t let the water drag you down (Don’t let the water drag you down)
Don’t let the water drag you down
อย่าปล่อยให้กระแสน้ำฉุดลากเธอไป
อย่าปล่อยให้กระแสน้ำฉุดรั้งเธอไว้
Broken lines, across my mirror
Show my face, all red and bruised
And though I screamed and I screamed, well, no one came running
No I wasn’t saved, I wasn’t safe from you
รอยร้าว ผ่านกระจกของฉัน
แสดงใบหน้าของฉัน มันแดงและมีบาดแผล
ถึงแม้ฉันจะกรีดร้องตะโกนเพียงใด ก็ไม่มีใครเคยเข้ามา
ไม่เคยมีใครมาช่วยฉัน ฉันไม่ปลอดภัยจากเธอเลย
Don’t let the water drag you down (Don’t let the water drag you down)
Don’t let the water drag you down
อย่าปล่อยให้กระแสน้ำฉุดลากเธอไป
อย่าปล่อยให้กระแสน้ำฉุดรั้งเธอไว้
Don’t let me drown, don’t let me drown in the waves, oh
I could be found, I could be what you had saved
Saved, saved, saved
อย่าปล่อยให้ฉันจมน้ำเลยนะ อย่าปล่อยให้ฉันจมไปกับกระแสคลื่นเลย
จะต้องมีคนหาฉันเจอ ฉันจะเป็นสิ่งที่เธอช่วยเอาไว้
ช่วยเหลือเอาไว้
Lay my head, under the water
Aloud I pray, for calmer seas
And when I wake from this dream, with chains all around me
No, I’ve never been, I’ve never been free
No, I’ve never been, I’ve never been free
No, I’ve never been, I’ve never been free
ก้มหัวของฉันลงใต้น้ำ
ฉันสวดภาวนาออกมาเสียงดัง เพื่อทะเลที่สงบเงียบกว่าเดิม
และเมื่อฉันตื่นจากฝันนี้ ด้วยโซ่พันธนาการรอบๆตัวฉัน
ฉันไม่เคยเป็นอิสระเลย
เยี่ยมเลย