A Rocket To The Moon – Ever Enough

รวมเพลงแปลจาก A Rocket To The Moon

No I’m never gonna leave you darling 
No I’m never gonna go regardless 
Everything inside of me, is leaving in your heartbeat 
Even when all the lights are fading 
Even then, if your hope was shaking 
I’m here holding on 

ฉันจะไม่มีวันทิ้งเธอนะที่รัก
ฉันจะไม่มีวันจากไป ไม่ว่ายังไงก็ตาม
ทุกๆอย่างภายในใจฉัน มันหลงเหลืออยู่ในจังหวะหัวใจของเธอ
ถึงแม้เมื่อแสงไฟทุกดวงจะดับลง
ถึงอย่างนั้นก็ตาม หากความหวังของเธอสั่นคลอน
ฉันจะอยู่ตรงนี้เพื่อคอยประคองเธอเอง

I will always be yours forever and and more 
For the push and the pull 
I still drown in your love 
And drink till I’m drunk 
And all that I’ve done, is it ever enough 

ฉันจะเป็นของเธอเป็นตลอดกาลและยั่งยืนนานยิ่งกว่านั้น
เพื่อคอยเป็นแรงผลักดันให้กับเธอ
ฉันยังคงจมอยู่ในความรักของเธอ
แล้วจะดื่มด่ำมันจนกว่าจะเมาเลย
ทุกๆอย่างที่ฉันเคยทำไป มันเคยพอมั้ยนะ

I’m hanging on a line here baby 
I need more than ifs and maybes 
We’ll come down from the highest heights 
Still searching for the reason why 
And now I know what it’s like, 
Reaching from the other side 
After all that I’ve done 

ฉันถูกแขวนอยู่บนเชือกตรงนี้นะที่รัก
ฉันต้องการมากกว่าแค่ “ถ้าหากว่า” แล้วก็ “ไม่แน่นะ”
เราจะลงมาจากความสูงที่สุด
ยังคงค้นหาเหตุผลว่าทำไม
และตอนนี้ฉันรู้แล้วว่ามันเป็นยังไง
ที่เอื้อมมาจากอีกฟากฝั่งหนึ่ง
หลังจากทุกๆอย่างที่ฉันทำลงไป

I will always be yours for ever and and more 
For the push and the pull 
I still drown in your love 
And drink till I’m drunk 
And all that I’ve done, is it ever enough 

ฉันจะเป็นของเธอเป็นตลอดกาลและยั่งยืนนานยิ่งกว่านั้น
เพื่อคอยเป็นแรงผลักดันให้กับเธอ
ฉันยังคงจมอยู่ในความรักของเธอ
แล้วจะดื่มด่ำมันจนกว่าจะเมาเลย
ทุกๆอย่างที่ฉันเคยทำไป มันเคยพอมั้ยนะ
For all that it’s worth, is it worth it? 
Cause more than it’s hard to desert it 
For all that it’s worth, is it worth it? 
How do we know without searching? 

สำหรับทุกๆอย่างที่ทำลงไป มันคุ้มค่ามั้ยนะ?
เพราะมันยากเหลือเกินที่จะทอดทิ้งไป
สำหรับทุกๆอย่างที่ทำลงไป มันคุ้มค่ามั้ยนะ?
เราจะรู้ได้ยังไงโดยไม่ต้องค้นหามัน

I will write you this song to get back what’s ours? 
Would that be enough? 

ฉันจะเขียนเพลงนี้ให้เธอเพื่อทวงสิ่งที่เป็นของของเรากลับคืนมา
มันจะเพียงพอมั้ยนะ?

I will always be yours for ever and and more 
For the push and the pull 
I still drown in your love 
And drink till I’m drunk 
And all that I’ve done, is it ever enough 

ฉันจะเป็นของเธอเป็นตลอดกาลและยั่งยืนนานยิ่งกว่านั้น
เพื่อคอยเป็นแรงผลักดันให้กับเธอ
ฉันยังคงจมอยู่ในความรักของเธอ
แล้วจะดื่มด่ำมันจนกว่าจะเมาเลย
ทุกๆอย่างที่ฉันเคยทำไป มันเคยพอมั้ยนะ

For all that it’s worth, is it worth it? 
Is it ever enough? 
How could we know without searching? 
Is it ever enough? 

สำหรับทุกๆอย่างที่ทำลงไป มันคุ้มค่ามั้ยนะ?
มันเพียงพอมั้ยนะ?
สำหรับทุกๆอย่างที่ทำลงไป มันคุ้มค่ามั้ยนะ?
มันเพียงพอมั้ยนะ?

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.