Lana Del Rey – Bel Air

รวมเพลงแปลจาก Lana Del Rey

เพลงนี้ตีความได้ 2 ความหมายครับ
อย่างแรก Bel Air คือสถานที่ที่อากาศบริสุทธิ์
ส่วนอีกความหมายหนึ่ง คือพูดถึงเมือง Bel Air กับ Axl Rose แห่งวง Guns N’ Roses ครับ

Gargoyles, standing, at the front of your gate.
Trying to tell me to wait,
But I can’t wait to see you.

การ์กอยล์ยืนอยู่หน้าประตูของเธอ
พยายามบอกให้ฉันรอ
แต่ฉันอดใจรอที่จะพบเธอไม่ไหวแล้ว

So I run, like I’m mad, to heaven’s door.
I don’t wanna be bad,
I wont cheat you no more.

ฉันจึงวิ่งไป เหมือนคนบ้า ไปยังประตูสวรรค์
ฉันไม่อยากจะเป็นคนเลว
จะไม่หลอกลวงเธออีกต่อไปแล้ว

Roses, Bel Air, take me there,
I’ve been waiting to meet you.
Palm trees, in the light, i can see, late at night
Darling I’m willing to greet you,
Come to me baby.

ดอกกุหลาบ ย่าน Bel Air พาฉันไปที่นั่นที
ฉันเฝ้ารอที่จะพบเธอมานานแสนนาน
ต้นปาล์ม ในแสงไฟ ฉันยังเห็นได้ กลางราตรี
สุดที่รัก ฉันยินดีที่จะได้พบกับเธอนะ
มาหาฉันเถอะที่รัก

Spotlight, bad baby, you’ve got a flare
For the violent-est kind of love anywhere out there

สปอทไลท์ ไอเด็กแสบ เธอมีประกายไฟนะ
สำหรับความรักแบบที่รุนแรงที่สุด ที่ไหนก็ได้ข้างนอกนั้น

Now I’m lost, sweet child of mine,
You’re divine.
Didn’t anyone ever tell you,
It’s okay to shine?

ตอนนี้ ฉันก็หลงทางไปแล้ว เด็กน้อยน่ารักของฉัน
เธอนั้นเหมือนดั่งพระเจ้า
ไม่มีใครเคยบอกเธอหรอ
ว่าจะเปล่งประกายก็ไม่เป็นไรหรอกนะ?

Roses, Bel Air, take me there,
I’ve been waiting to meet you.
Palm trees in the light,
I can see, late at night.
Darling I’m willing to greet you,
Come to me baby.

ดอกกุหลาบ ย่าน Bel Air พาฉันไปที่นั่นที
ฉันเฝ้ารอที่จะพบเธอมานานแสนนาน
ต้นปาล์ม ในแสงไฟ
ฉันยังเห็นได้ กลางราตรี
สุดที่รัก ฉันยินดีที่จะได้พบกับเธอนะ
มาหาฉันเถอะที่รัก
Don’t be afraid of me,
Don’t be ashamed.
Walk in the way of my soft resurrection.
I know the roses, I’ve counted so,
I know your name.
Lead me to war with your brilliant direction.

อย่ากลัวฉันเลย
อย่าอายไป
เดินไปบนทางแห่งการฟื้นคืนชีพอันอ่อนโยน
ฉันรู้จักดอกกุหลาบ ที่ฉันนับมาดี
ฉันรู้ชื่อเธอ
นำทางฉันไปยังสงคราม ด้วยแนวทางอันงดงามของเธอ

Roses Bel Air, take me there,
I’ve been waiting to meet you.
Palm trees in the light,
I can see, late at night.
Darling I’m willing to greet you,
Come to me baby.

ดอกกุหลาบ ย่าน Bel Air พาฉันไปที่นั่นที
ฉันเฝ้ารอที่จะพบเธอมานานแสนนาน
ต้นปาล์ม ในแสงไฟ
ฉันยังเห็นได้ กลางราตรี
สุดที่รัก ฉันยินดีที่จะได้พบกับเธอนะ
มาหาฉันเถอะที่รัก

Roses Bel Air, take me there,
I’ve been waiting to meet you.
Grenadine sunshine, and it fades sublime.
Darling I’m willing to greet you,
Come to me baby.

ดอกกุหลาบ ย่าน Bel Air พาฉันไปที่นั่นที
ฉันเฝ้ารอที่จะพบเธอมานานแสนนาน
แสงตะวันสีทับทิม และมันก็เลือนหายไปอย่างบริสุทธิ์
สุดที่รัก ฉันยินดีที่จะได้พบกับเธอนะ
มาหาฉันเถอะที่รัก

Download on iTunes

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.