Conor Maynard – Glass Girl

รวมเพลงแปลจาก Conor Maynard

How come everything that seems so good is really bad?
How could it be that it was all just nothing that we had?
You’re in denial, it’s done babe, It’s not working,
It’s been a while so how come it’s not numb yet?
This is hurting

อยู่ดีๆทุกๆอย่างที่มันดูดี กลายเป็นเลวร้ายไปได้ยังไงกันนะ?
ทุกๆอย่างที่เรามีร่วมกันมันกลายเป็นสูญเปล่าไปได้ยังไงนะ?
เธอพยายามปฏิเสธ แต่มันจบแล้วที่รัก ไม่ได้ผลหรอก
มันผ่านมาได้ซักพักแล้ว ทำไมมันยังไม่รู้สึกชินชาซักทีนะ?
มันเจ็บเหลือเกิน

Can’t hide it in your smile or hide it in your arms,
Sorry to tell you Ms. Glass Girl, I know who you are,
I can’t read hands and surely not the stars,
But sorry to tell you Ms. Glass Girl, I know who you are, yeah

ปิดบังไว้ด้วยรอยยิ้มของเธอ หรืออ้อมกอดของเธอไม่ได้อีกแล้วล่ะ
ขอโทษที่ต้องบอกเธอนะ แม่สาวกระจกแก้ว ฉันมองเธอได้ทะลุปรุโปร่งหมดแล้วล่ะ
ฉันดูลายมือไม่เป็น และก็ทำนายจากดวงดาวไม่ได้ด้วย
แต่ขอโทษที่ต้องบอกเธอนะ แม่สาวกระจกแก้ว ฉันรู้จักเธอดีแล้วล่ะ

All rivers lead to oceans,
Where there’s smoke there’s fire that’s what they tell me,
Got no sixth sense,
Just this notion,
Your eyes scream liar, you cannot help it

ทุกๆสายธาร ย่อมมุ่งไปสู่ห้วงมหาสมุทร
ที่ใดมีควัน ที่นั่นก็ย่อมมีไฟ เขาว่ากันมาอย่างนั้นนะ
ไม่ได้มีสัมผัสที่หก
แค่ความรู้สึกนี้
ดวงตาของเธอกรีดร้องออกมาเป็นคำโกหก ช่วยไม่ได้จริงๆนะ

I should have known from Glastonbury last year, was it June?
When everyone was so excited to go there, but not you
He must be some great rockstar, tattooed and shirtless
Well maybe since you like being his new clown, join his circus

ฉันน่าจะรู้ตั้งแต่งาน Glastonbury ปีก่อนแล้ว เดือนมิถุนายนใช่มั้ย?
ตอนที่ทุกๆคนตื่นเต้นสุดๆที่จะได้ไปงานนั้น แต่เธอเปล่าเลย
เขาคงเป็นร็อคสตาร์ที่สุดยอดไปเลยสินะ สักลาย แล้วก็ถอดเสื้อโชว์บนเวที
แต่เธอคงชอบเป็นตัวตลกคนใหม่ของเขาสินะ ก็ไปร่วมคณะละครสัตว์กับเขาเลยซิ

Can’t hide it in your style or hide it in your charm,
Sorry to tell you Ms. Glass Girl, I know who you are,
God laughs at our plans, oh what a laugh,
Sorry to tell you Ms. Glass Girl, we know who you are
ปิดบังไว้ด้วยสไตล์ของเธอ หรือเสน่ห์ของเธอไม่ได้อีกแล้วล่ะ
ขอโทษที่ต้องบอกเธอนะ แม่สาวกระจกแก้ว ฉันมองเธอได้ทะลุปรุโปร่งหมดแล้วล่ะ
พระเจ้ายังหัวเราะกับแผนการของเธอเลย เป็นเสียงหัวเราะที่สุดยอดจริงๆ
แต่ขอโทษที่ต้องบอกเธอนะ แม่สาวกระจกแก้ว ฉันรู้จักเธอดีแล้วล่ะ

All rivers lead to oceans,
Where there’s smoke there’s fire that’s what they tell me,
Got no sixth sense,
Just this notion,
Your eyes scream liar, you cannot help it

ทุกๆสายธาร ย่อมมุ่งไปสู่ห้วงมหาสมุทร
ที่ใดมีควัน ที่นั่นก็ย่อมมีไฟ เขาว่ากันมาอย่างนั้นนะ
ไม่ได้มีสัมผัสที่หก
แค่ความรู้สึกนี้
ดวงตาของเธอกรีดร้องออกมาเป็นคำโกหก ช่วยไม่ได้จริงๆนะ

So there you have it,
Breakups are always hard,
especially when you’re young,
I guess that’s just it,
I’m too young to be committed

สมใจเธอแล้วไง
การเลิกกันทุกครั้งมันยากเย็นเสมอแหละ
โดยเฉพาะเมื่อเรายังเด็ก
ฉันว่ามันก็คงเป็นงั้นแหละ
ฉันยังเด็กเกินกว่าจะถูกบอกเลิกได้

I got nothing else to say, no need to further complicate,
Find me something now to break,
Don’t touch me I’ll be OK,
Karma had its way today,
I don’t like you in the worst way

ฉันไม่เหลืออะไรให้พูดอีกแล้ว ไม่ต้องให้มันวุ่นวายไปมากกว่านี้อีกแล้วล่ะ
หาอะไรมาให้ฉันทำลายก็พอ
ไม่ต้องมาแตะต้องฉันนะ ฉันไม่เป็นไรหรอก
กรรมมันติดจรวดอยู่แล้วล่ะเดี๋ยวนี้
ฉันไม่ชอบเธอในแบบที่แย่ที่สุดเลยล่ะ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.