Michael Jackson – Man In The Mirror

รวมเพลงแปลจาก 0ad, Michael Jackson

I’m Gonna Make A Change,
For Once In My Life
It’s Gonna Feel Real Good,
Gonna Make A Difference
Gonna Make It Right . . .

ฉันจะเปลี่ยนแปลง
ครั้งหนึ่งในชีวิตของฉัน
มันจะต้องรู้สึกดีแน่ๆ
สร้างความแตกต่าง
ทำให้มันถูกต้อง

As I, Turn Up The Collar On My Favourite Winter Coat
This Wind Is Blowin’ My Mind
I See The Kids In The Street, With Not Enough To Eat
Who Am I, To Be Blind? 
Pretending Not To See Their Needs
A Summer’s Disregard, A Broken Bottle Top
And A One Man’s Soul
They Follow Each Other On The Wind Ya’ Know
‘Cause They Got Nowhere To Go
That’s Why I Want You To Know

ขณะที่ฉันเอาปกเสื้อโค้ทหน้าหนาวตัวโปรดของฉันขึ้น
สายลมก็พัดพาเข้ามาในความคิดฉัน
ฉันได้เห็นเด็กบนถนน ที่ไม่มีอันจะกิน
ฉันเป็นใคร ที่จะแสร้งทำเป็นตาบอด?
แกล้งทำเป็นไม่เห็นความต้องการของพวกเขา
ไม่มีฤดูร้อนให้สนใจ ขวดที่แตกสลาย
จิตวิญญาณของคนคนนึง
พวกเขาต่างตามกันไปบนสายลม รู้มั้ย
เพราะพวกเขาไม่มีที่ให้ไปยังไงล่ะ
ฉันจึงอยากให้ทุกคนได้รู้ว่า

I’m Starting With The Man In The Mirror
I’m Asking Him To Change His Ways
And No Message Could Have Been Any Clearer
If You Wanna Make The World A Better Place
(If You Wanna Make The World A Better Place)
Take A Look At Yourself, And Then Make A Change
(Take A Look At Yourself, And Then Make A Change)

ฉันจะเริ่มจากคนที่อยู่ในกระจกนี้ 
ฉันจะขอให้เขาเปลี่ยนแปลงตัวเอง 
และคงไม่มีข้อความใดๆชัดเจนไปกว่านี้แล้ว 
หากคุณอยากให้โลกนี้เป็นที่ที่น่าอยู่มากขึ้น 
(หากคุณอยากให้โลกนี้เป็นที่ที่น่าอยู่มากขึ้น) 
งั้นก็จงมองตัวเอง แล้วจงเปลี่ยนแปลงตัวเองซะ 
(งั้นก็จงมองตัวเอง แล้วจงเปลี่ยนแปลงตัวเองซะ)

I’ve Been A Victim Of A Selfish Kind Of Love
It’s Time That I Realize
That There Are Some With No Home, Not A Nickel To Loan
Could It Be Really Me,
Pretending That They’re Not Alone?

ฉันเป็นเหยื่อของความเห็นแก่ตัวในความรัก
เวลานั้นแหละที่ฉันได้รู้ตัว
ว่ายังมีคนที่ไม่มีบ้าน ไม่มีเงินแม้แต่แดงเดียว
ตัวฉันจริงๆใช่มั้ย
ที่แกล้งทำเป็นว่าพวกเขาไม่ได้อยู่ตัวคนเดียว

A Willow Deeply Scarred,
Somebody’s Broken Heart
And A Washed-Out Dream
(Washed-Out Dream)
They Follow The Pattern Of The Wind, Ya’ See
Cause They Got No Place To Be
That’s Why I’m Starting With Me
(Starting With Me!)

บาดแผลที่บาดลึกแสนลึก
หัวใจผู้คนที่แตกสลาย
และความฝันที่สูญสิ้น
(ความฝันที่สูญสิ้น)
พวกเขาเดินตามกระแสลม เห็นมั้ย
เพราะพวกเขาไม่มีที่ให้อยู่
ฉันจึงต้องเริ่มจากตัวฉันเอง
(เริ่มจากตัวเอง)

I’m Starting With The Man In The Mirror
I’m Asking Him To Change His Ways
And No Message Could Have Been Any Clearer
If You Wanna Make The World A Better Place
(If You Wanna Make The World A Better Place)
Take A Look At Yourself, And Then Make A Change
(Take A Look At Yourself, And Then Make A Change)

ฉันจะเริ่มจากคนที่อยู่ในกระจกนี้
ฉันจะขอให้เขาเปลี่ยนแปลงตัวเอง
และคงไม่มีข้อความใดๆชัดเจนไปกว่านี้แล้ว
หากคุณอยากให้โลกนี้เป็นที่ที่น่าอยู่มากขึ้น
(หากคุณอยากให้โลกนี้เป็นที่ที่น่าอยู่มากขึ้น)
งั้นก็จงมองตัวเอง แล้วจงเปลี่ยนแปลงตัวเองซะ
(งั้นก็จงมองตัวเอง แล้วจงเปลี่ยนแปลงตัวเองซะ)

I’m Starting With The Man In The Mirror
I’m Asking Him To Change His Ways
And No Message Could Have Been Any Clearer
If You Wanna Make The World A Better Place
(If You Wanna Make The World A Better Place)
Take A Look At Yourself And Then Make That . . .
(Take A Look At Yourself And Then Make That . . .)
Change!

ฉันจะเริ่มจากคนที่อยู่ในกระจกนี้
ฉันจะขอให้เขาเปลี่ยนแปลงตัวเอง
และคงไม่มีข้อความใดๆชัดเจนไปกว่านี้แล้ว
หากคุณอยากให้โลกนี้เป็นที่ที่น่าอยู่มากขึ้น
(หากคุณอยากให้โลกนี้เป็นที่ที่น่าอยู่มากขึ้น)
งั้นก็จงมองตัวเอง แล้วจง…
(งั้นก็จงมองตัวเอง แล้วจง…)
เปลี่ยนแปลง !

I’m Starting With The Man In The Mirror,
(Man In The Mirror-Oh Yeah!)
I’m Asking Him To Change His Ways
(Better Change!)
No Message Could Have Been Any Clearer
(If You Wanna Make The World A Better Place)
(Take A Look At Yourself And Then Make The Change)
(You Gotta Get It Right, While You Got The Time)
(‘Cause When You Close Your Heart)
You Can’t Close Your . . .Your Mind!
(Then You Close Your . . . Mind!)
That Man, That Man, That Man, That Man
With That Man In The Mirror
(Man In The Mirror, Oh Yeah!)
That Man, That Man, That Man
I’m Asking Him To Change His Ways
(Better Change!)
You Know . . .That Man
No Message Could Have Been Any Clearer
If You Wanna Make The World A Better Place
(If You Wanna Make The World A Better Place)
Take A Look At Yourself And Then Make A Change
(Take A Look At Yourself And Then Make A Change)
Gonna Feel Real Good Now!

ฉันจะเริ่มจากคนที่อยู่ในกระจกนี้
(คนในกระจก)
ฉันจะขอให้เขาเปลี่ยนแปลงตัวเอง
(เปลี่ยนแปลงเถอนะ)
และคงไม่มีข้อความใดๆชัดเจนไปกว่านี้แล้ว
(หากคุณอยากให้โลกนี้เป็นที่ที่น่าอยู่มากขึ้น)
(งั้นก็จงมองตัวเอง แล้วจงเปลี่ยนแปลง)
(ต้องทำให้มันถูกต้อง ในขณะที่ยังมีเวลาอยู่)
(เพราะเมื่อเราปิดใจ)
เราปิดกั้นความคิดตัวเองไม่ได้นะ
(แล้วเราก็ปิดกั้นความคิดตัวเอง)
คนคนนั้น
คนในกระจกคนนั้น
(คนในกระจก)
คนคนนั้น
ฉันขอให้เขาเปลี่ยนแปลงตัวเอง
และคงไม่มีข้อความใดๆชัดเจนไปกว่านี้แล้ว
หากคุณอยากให้โลกนี้เป็นที่ที่น่าอยู่มากขึ้น
(หากคุณอยากให้โลกนี้เป็นที่ที่น่าอยู่มากขึ้น)
งั้นก็จงมองตัวเอง แล้วจงเปลี่ยนแปลงซะ
(งั้นก็จงมองตัวเอง แล้วจงเปลี่ยนแปลงซะ)
ต้องรู้สึกดีสุดๆไปเลย

I’m Gonna Make A Change
It’s Gonna Feel Real Good!
Come On!
(Change . . .)
Just Lift Yourself
You Know You’ve Got To Stop It. Yourself!
(Yeah!-Make That Change!)
I’ve Got To Make That Change, Today!
(Man In The Mirror)
You Got To
You Got To Not Let Yourself . . .
Brother . . .
(Yeah!-Make That Change!)
You Know-I’ve Got To Get
That Man, That Man . . .
(Man In The Mirror)
You’ve Got To
You’ve Got To Move! Come On! Come On!
You Got To . . .
Stand Up! Stand Up! Stand Up!
(Yeah-Make That Change)
Stand Up And Lift Yourself, Now!
(Man In The Mirror)
(Yeah-Make That Change)
Gonna Make That Change . . .
Come On!
(Man In The Mirror)
You Know It!
You Know It!
You Know It!
You Know . . .
(Change . . .)
Make That Change.

ฉันจะเปลี่ยนแปลง
จะรุ้สึกดีสุดๆไปเลย
มาเถอะ
(เปลี่ยนแปลง)
ยกตัวเองขึ้นมา
รู้มั้ยว่าเธอจะต้องหยุดมัน ด้วยตัวเธอเอง
(สร้างความเปลี่ยนแปลงขึ้นมาเลย)
เราจะต้องเปลี่ยนแปลงมัน ตั้งแต่วันนี้เลย
(คนในกระจก)
เธอจะต้อง
เธอจะต้องไม่ปล่อยให้ตัวเอง
พี่น้องเอ๋ย
(จงเปลี่ยนแปลง)
รู้มั้ยว่าฉันจะต้องทำให้
คนคนนั้น
(คนในกระจก)
เธอจะต้อง
เธอจะต้องก้าวเดินไป มาสิ !
เธอจะต้อง
ลุกยืนขึ้น !
(แล้วเปลี่ยนแปลงซะ)
ลุกยืนขึ้นมาแล้วยกตัวเองให้สูงขึ้น ตอนนี้เลย!
(คนในกระจก)
(สร้างการเปลี่ยนแปลงนะ)
จงเปลี่ยนแปลง
มาสิ
(คนในกระจก)
ก็รู้นี่นา
รู้แล้วนี่
รู้ใช่มั้ย
เธอรู้
(การเปลี่ยนแปลง)
จงเปลี่ยนแปลงซะ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.