Britney Spears – Boys feat. Pharrell Williams

รวมเพลงแปลจาก Britney Spears, Pharrell Williams

For whatever reason,
I feel like I’ve been wanting you all my life
You don’t understand
I’m so glad we’re at the same place
At the same time, it’s over now 
I spotted you dancin’
You made all the girls stare
Those lips and your brown eyes (oooh)
And the sexy hair
I should shake my thang
Make the world want you (giggle)
Tell your boys you’ll be back
I wanna see what you can do (uh) 

ด้วยเหตุผลใดๆก็ตาม
ฉันรู้สึกเหมือนว่าฉันต้องการเธอมาตลอดชีวิตของฉัน
เธอไม่เข้าใจ
ฉันดีใจเหลือเกินที่เราอยู่ในที่เดียวกัน
ฉันเห็นเธอเต้น
และเธอก็ทำให้สาวๆทุกคนต้องจ้องมองเธอ
ริมฝีปากนั้น และดวงตาสีน้ำตาลของเธอ
แล้วก็ผมสุดเซ็กซี่นั้น
ฉันน่าจะส่ายของของฉันนะ
ทำให้โลกทั้งใบต้องการเธอ
บอกเพื่อนๆของเธอว่าเดี๋ยวเธอกลับมาสิ
ฉันอยากจะเห็นว่าเธอทำอะไรได้บ้าง

What would it take for you to just leave with me?
Not tryin to sound conceited but
me and you were meant to be (yeah)
You’re a sexy guy, I’m a nice Girl
Let’s turn this dance floor into our own little nasty world! 

ต้องทำยังไงบ้างให้เธอออกมากับฉัน
ไม่ได้อยากจะดูเหมือนจองหองนะ
แต่เธอกับฉันน่ะเกิดมาคู่กัน
เธอน่ะเป็นหนุ่มเซ็กซี่ ส่วนฉันก็สาวแสนดี
มาเปลี่ยนแดนซ์ฟลอร์นี้เป็นโลกเล็กๆของเราดีกว่า

Boys!
Sometimes a girl just needs one (you know I need you)
Boys!
To love her and to hold (I just want you to touch me)
Boys!
And when a girl is with one (mmm, mmm)
Boys!
Then she’s in control! 

หนุ่มๆ !
บางครั้งผู้หญิงก็ต้องการซักคน (ก็รู้นะว่าฉันต้องการเธอ)
หนุ่มๆ !
ที่จะรักและดูแลเธอ (ฉันแค่อยากให้เธอสัมผัสฉัน)
หนุ่มๆ !
และเมื่อสาวน้อยได้อยู่กับผู้ชายซักคน
หนุ่มๆ !
เธอก็ครอบครองผู้ชายคนนั้น

Pull the girl off the dance floor 
Whisper in ear 
Must’ve said somethin’ bout me (What you say) 
Cos now she’s lookin’ over here 
You lookin’ at me (He He He) 
With that sexy attitude 
But the way your girls movin’ it (Uh) 
It puts me in the mood 

เธอพาเพื่อนคนนึงออกไปจากแดนซ์ฟลอร์
กระซิบข้างหูเธอคนนั้น
ต้องพูดถึงฉันแน่เลย (พูดเรื่องไรกันนะ)
เพราะเธอมองมาทางนี้
เธอมองฉัน
ด้วยท่าทางสุดเซ็กซี่
แต่ท่าทางที่เพื่อนๆเธอขยับน่ะ
มันทำให้ฉันมีอารมณ์รู้มั้ย

What would it take for you to just leave with me?
Not tryin to sound conceited 
But meeting you was destiny 
I’m from N.E.R.D, Aren’t you Britney? (Don’t you know?) 
Let’s turn this dance floor into our own little nasty thing

ต้องทำยังไงบ้างให้เธอออกมากับฉัน
ไม่ได้อยากจะดูเหมือนจองหองนะ
แต่การได้มาพบเธอมันเป็นเหมือนพรหมลิขิต
ฉันมาจากวง N.E.R.D เธอก็ Britney ใช่มั้ยล่ะ?
มาเปลี่ยนแดนซ์ฟลอร์นี้เป็นโลกเล็กๆของเราดีกว่า

Girls! 
I can’t speak for no one (I get nasty) 
Girls! 
But I need her all the time (It’s just me and you baby) 
Girls! 
I don’t know ’bout your girl 
Girls! 
But I know she’s on your mind (Get Nasty) 

สาวๆ !
ฉันพูดแทนใครไม่ได้เลย (ฉันเริ่มซุกซน)
สาวๆ !
แต่ฉันต้องการเธอตลอดเวลา (แค่เธอและฉัน ที่รัก)
สาวๆ !
ฉันไม่รู้เกี่ยวกับเพื่อนๆเธอมากนัก
สาวๆ !
แต่ฉันรู้ว่าเธอน่ะอยู่ในหัวเธอตลอดแหละ (ซุกซนกัน)
have no fear
Baby what you waiting for? 
let me see what you can do

อย่ากลัวไป
จะรออะไรอยู่ล่ะ
ให้ฉันดูหน่อยสิว่าเธอทำอะไรได้บ้าง

Boys!
Sometimes a girl just needs one
Boys! (I like that)
To love her and to hold (The Way You Move)
Boys!
And when a girl is with one (it’s gonna turn me on)
Boys!
Then she’s in control! 

หนุ่มๆ !
บางครั้งผู้หญิงก็ต้องการซักคน 
หนุ่มๆ ! (ฉันชอบแบบนั้น)
ที่จะรักและดูแลเธอ (ท่าทางของเธอ)
หนุ่มๆ !
และเมื่อสาวน้อยได้อยู่กับผู้ชายซักคน (ต้องทำให้ฉันมีอารมณ์แน่ๆ)
หนุ่มๆ !
เธอก็ครอบครองผู้ชายคนนั้น

Girls! 
I can’t speak for no one (I get nasty) 
Girls! 
But I need her all the time (It’s just me and you baby) 
Girls! 
I don’t know ’bout your girl 
Girls! 
But I know she’s on your mind (Get Nasty) 

สาวๆ !
ฉันพูดแทนใครไม่ได้เลย (ฉันเริ่มซุกซน)
สาวๆ !
แต่ฉันต้องการเธอตลอดเวลา (แค่เธอและฉัน ที่รัก)
สาวๆ !
ฉันไม่รู้เกี่ยวกับเพื่อนๆเธอมากนัก
สาวๆ !
แต่ฉันรู้ว่าเธอน่ะอยู่ในหัวเธอตลอดแหละ (ซุกซนกัน)

Can’t live with em’
Cant live without em’!

อยู่โดยปราศจากพวกเขาไม่ได้

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.