Nicki Minaj – Last Chance feat. Natasha Bedingfield

รวมเพลงแปลจาก Natasha Bedingfield, Nicki Minaj

I could’ve been had fame, jump shot with a stupid ass aim
Cause you couldn’t get around the last name
So my cross-over wins the last game
And it’s ill right, switched up the flow but it’s still right
Go back to that, yeah I still might I’mma just do me when it feel right
You could bring it anyday, natural bad-ass NBA
That’s my initials; that’s why officials don’t blow the whistle
Bang, bang, the pistol
And I’m bossy, can’t keep these hoes up off me
Damn the flow nasty, coffee don’t you do like the pope and cross me

ฉันอาจจะมีชื่อเสียง ก้าวกระโดดมาได้ด้วยวิธีง่ายๆ
เพราะพวกแกทนกับนามสกุลของฉันไม่ได้ (Minaj มันใกล้เคียงกับ Menage atrois หรือการสวิงกิ้ง 3 คน xD)
แต่ฉันก็ชนะนี่นา คราวก่อน
แล้วฉันน่ะเจ๋งไปเลยใช่ปะล่ะ เปลี่ยนแนวเพลงก็ยังเจ๋งอยู่
ฉันอาจจะกลับไปเป็นเหมือนเดิมหากฉันอยากทำ
จะมาลุยกับฉันเมื่อไหร่ก็ได้นะ ฉันน่ะตัวแรงโดยกำเนิดเลยล่ะ
เป็นสันดานฉันเลยแหละ เพราะงั้นทางการเลยเป่านกหวีดไงล่ะ
แต่ยิงปืนแทน (เป็นการเล่นคำ Natural Bad Ass กับ NBA ในการแข่งบาสครับซึ่งมีการเป่านกหวีด)
ฉันน่ะจู้จี้จุกจิก แต่ก็ยังมีหลายๆคนทนฉันได้อยู่
แรปของฉันมันเจ๋งจริงๆ อย่าทำเหมือนโป๊ปแล้วตรึงกางเขนฉันล่ะ

Yeah this is my last chance, last chance
Yeah this is my last chance
And shoot, I’m ready to shoot
I’m ready to shoot, I’m ready to shoot
And I’m ready to shoot, I’m ready to shoot
I’m ready, I’m ready to shoot, I’m ready to shoot
I’m ready, I’m ready to shoot, I’m ready to shoot

นี่คือโอกาสสุดท้ายของฉันแล้ว
โอกาสสุดท้ายแล้ว
ฉันพร้อมจะยิงแล้ว พร้อมแล้ว
พร้อมจะยิงออกไปแล้ว

I get it in though, no sexual innuendo
Nobody that I could just depend on, until I touch down in the end zone
And then they come out like roaches, p-p-pecking away like vultures
But little did they know, distribute the payroll
Pick out the outfit, pick out the single
Sadly, I’m so business savvy
Similar protocol but the tidbits vary, never been like me
Ain’t never been like this my flow’s a crisis they screamin’ high pitch
Gun cock, pause and I’m well aware of the gun laws
Tell ’em that I’m gunnin’ for the top Forbes, headed to the top; dot org

ฉันน่ะทำทุกอย่างแรงเสมอ ไม่ได้พูดถึงเรื่องเซ็กซ์นะ
ฉันไว้ใจใครไม่ได้เลย จนกว่าฉันจะก้าวไปถึงจุดทัชดาวน์ในโซนนั้น
หลังจากนั้นก็มีแต่คนกรูกันเข้ามาหาฉันเหมือนแมลงสาบ
พยายามจะเกาะกินฉันเหมือนอีแร้ง
แต่หารู้ไม่ ที่จ่ายเงินให้ฉัน
เลือกชุดให้ เลือกซิงเกิ้ล
เสียใจด้วยนะ ฉันน่ะหัวธุรกิจยิ่งกว่านั้น
อาจจะมีคนคล้ายๆกับฉัน แต่รายละเอียดยิบย่อยต่างกันออกไป ไม่เหมือนฉันเลยแม้แต่น้อย
ไม่เคยเป็นแบบนี้มาก่อน แรปของฉันมันอลังการสุดๆ
พวกนั้นต้องกรีดร้องเสียงสูงกันออกมาเลย
เหนี่ยวไกปืน อย่าคิดลึกนะ (เรื่องคำว่า cockที่แปลว่าไอนั่นของผู้ชายครับ) ฉันเข้าใจดีถึงเรื่องกฏหมายของปืน
จะบอกอะไรให้ ฉันตั้งเป้าไว้ที่อันดับสูงสุดของการจัดอันดับในนิตยสาร
Forbes  พุ่งไปยังจุดสูงสุดเลย

Yeah this is my last chance, last chance
Yeah this is my last chance
And shoot, I’m ready to shoot
I’m ready to shoot, I’m ready to shoot
And I’m ready to shoot, I’m ready to shoot
I’m ready, I’m ready to shoot, I’m ready to shoot
I’m ready, I’m ready to shoot, I’m ready to shoot

นี่คือโอกาสสุดท้ายของฉันแล้ว
โอกาสสุดท้ายแล้ว
ฉันพร้อมจะยิงแล้ว พร้อมแล้ว
พร้อมจะยิงออกไปแล้ว

All the days of my life, I have been waiting for this time
Could you believe now it’s right before my eyes
Anybody trying to stop me, better not fuck with me this time
Shoot, I’m ready to shoot into the sky

ตลอดชีวิตของฉัน ฉันรอเวลานี้มาเสมอ
เชื่อมั้ยว่ามันอยู่ตรงหน้าฉันแล้ว
ใครที่พยายามจะหยุดฉัน อย่าพยายามคราวนี้เลยดีกว่า
ฉันพร้อมจะทะยานขึ้นฟ้าแล้ว

Yeah this is my last chance (this is your last chance), last chance
Yeah this is my last chance
And shoot, I’m ready to shoot, I’m ready to shoot
Only one chance one bullet in the gun (I’m ready to shoot)
This is my life and I only got one yeah (I’m ready to shoot)
Safety’s off and I put it on stun (I’m ready to shoot)
Stick ’em up, stick ’em up

นี่คือโอกาสสุดท้ายของฉันแล้ว (โอกาสสุดท้ายของเธอแล้ว) โอกาสสุดท้าย
นี่แหละโอกาสสุดท้ายของฉันแล้ว
ฉันพร้อมจะยิงแล้ว พร้อมแล้ว
มีเพียงโอกาสเดียวเท่านั้น และกระสุนปืนเพียงนัดเดียว (ฉันพร้อมจะยิงแล้ว)
นี่คือชีวิตฉัน แล้วมีเพียงชีวิตเดียวเท่านั้น (ฉันพร้อมจะยิงแล้ว)
ปลดเซฟตี้ และเหนี่ยวไกแล้ว (ฉันพร้อมจะยิงแล้ว)
ฉันสู้ขาดใจเลย

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.