Ryan Higa – Bromance feat. Chester See

รวมเพลงแปลจาก Chester See, Ryan Higa

ขึ้นชื่อว่าเป็น Nigahiga หรือ Ryan ของเรา…
อย่าพยายามจะหาสาระครับ 55

ก็เป็นเพลงฮาๆอีกเพลง
เป็นคำที่เบียร์ไม่รู้จะแปลยังไงครับ Bromance… แต่ก็อารมณ์แบบ เพื่อนรักกัน และแสดงออกมากไปหน่อย 555
ดูตัวอย่างได้จากวิดิโอนี้…

ไปฟังเพลงกันดีกว่า

It’s like Eminem and Dr. Dre
If I loved you more I might be gay
And when I’m feeling down
You know just want to say
You my homie, yeah you know me
And if you ever need a wingman
I’d let any girl blow me off
Cause you’re more important than the rest
I confess, I’m a mess
If I’m not hanging with my BFF
You know it’s true, you my male boo, 
Now sing the chorus with me if you’re feeling the same way too.

เหมือนกับ Eminem และ Dr.Dre นั่นแหละ
ถ้าฉันรักนายมากกว่านี้ฉันก็คงเป็นเกย์ไปละ
และเมื่อฉันรู้สึกแย่
นายก็รู้ว่าควรจะพูดอะไรเสมอ
นายน่ะเพื่อนแท้เลย รู้จักฉันดีจริงๆ
และเมื่อนายต้องการจะให้ฉันช่วยจีบใครให้
ฉันก็จะยอมให้สาวๆทุกคนกับนายเลย
เพราะนายน่ะสำคัญกว่าใครๆเลย
ฉันสารภาพเลยนะ ฉันน่ะแย่สุดๆ
เมื่อไม่ได้อยู่กับเพื่อนสุดที่รักของฉัน
นายก็รู้ว่ามันเป็นเรื่องจริง นายน่ะเป็นเพื่อนสุดเลิฟของฉันเลย
มาร้องท่อนฮุคไปด้วยกันกับฉันละหากนายรู้สึกเหมือนกัน

Bromance, nothing really gay about it
Not that there’s anything wrong with being gay
Bromance, shouldn’t be ashamed or hide it
I love you in the most heterosexual way.

Bromance ไม่ใช่ตุ๊ดนะ
แต่ก็ไม่ใช่ว่าเป็นตุ๊ดแล้วผิดนะ
Bromance ไม่ใช่เรื่องน่าอายหรือปิดบังไว้
ฉันรักนายในแบบที่ยังแมนเต็มร้อยอยู่

Hold me
To a promise that I’ll be the kind of the friend that in the end
Will always keep you company
Because when the world gets tough
And times get hard
I will always love you, I’ll be your bodyguard 
Cause you’re my bestie, and if you test me
I’ll prove it time and time again, I got your back until the end
A brotha from anotha motha never knew how much I loved ya
Until I started singing this song

กอดฉันสิ
คำสัญญาว่าฉันจะเป็นเพื่อนนายแบบนี้ไปตลอด
จะอยู่กับนายเสมอ
เพราะเมื่อโลกนี้มันยากลำบาก
และเจอช่วงเวลาที่สุดแสนยากเย็น
ฉันจะรักนายเสมอ ฉันจะเป็นบอดี้การ์ดของนาย
เพราะนายน่ะเป็นเพื่อนรักฉันเลย ถ้าจะพิสูจน์อะไรฉัน
ฉันจะทำให้นายเชื่อได้ทุกครั้งไป จะช่วยเหลือนายไปจนกว่าเวลาจะสูญสิ้น
คนละพ่อคนละแม่แต่ก็รักนายเหมือนพี่น้อง
จนฉันเริ่มร้องเพลงนี้

Bromance, nothing really gay about it
Not that there’s anything wrong with being gay
Bromance, shouldn’t be ashamed or hide it
I love you in the most heterosexual way.

Bromance ไม่ได้ตุ๊ดเลยนะ
แต่ก็ไม่ใช่ว่าเป็นตุ๊ดแล้วผิดนะ
Bromance ไม่ใช่เรื่องน่าอายหรือปิดบังไว้
ฉันรักนายในแบบที่ยังแมนเต็มร้อยอยู่

Now that I told you how I feel
Hope you feel the same way too
But if you dont, this song was just a joke
But if you do, I LOVE YOU

ฉันก็บอกนายไปแล้วว่าฉันรู้สึกยังไง
หวังว่านายจะรู้สึกเหมือนกันนะ
แต่ถ้านายไม่รู้สึก เพลงนี้ก็เป็นแค่มุกตลกเท่านั้น
แต่ถ้ารู้สึกเหมือนกัน กูรักมึงว่ะ !

Bromance, nothing really gay about it
Not that there’s anything wrong with being gay
Bromance, shouldn’t be ashamed or hide it
I love you in the most heterosexual way

Bromance ไม่ได้ตุ๊ดเลยนะ
แต่ก็ไม่ใช่ว่าเป็นตุ๊ดแล้วผิดนะ
Bromance ไม่ใช่เรื่องน่าอายหรือปิดบังไว้
ฉันรักนายในแบบที่ยังแมนเต็มร้อยอยู่

…I love you bro. 

เพื่อน กูรักมึงว่ะ…

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.