Jon McLaughlin – Summer Is Over feat. Sara Bareilles

รวมเพลงแปลจาก Jon McLaughlin, Sara Bareilles

autumn never seemed this cold before
here I am sleeping on the floor
we changed just like the leaves
outside my house
and my phone lay silent by the couch

ฤดูร้อนใบไม้ร่วงไม่เคยหนาวเหน็บขนาดนี้มาก่อน
ฉันนอนอยู่บนพื้น
เราต่างเปลี่ยนไป เหมือนกับสีของใบไม้
นอกบ้านฉัน
และโทรศัพท์ฉันก็วางนิ่งอยู่บนโซฟา

I remember June
back when I met you
and your eyes were green
and we were, two

ฉันจำตอนเดือนมิถุนานั้นได้
ตอนที่ฉันพบเธอครั้งแรก
ตาสีเขียวคู่นั้นของเธอ
และเราเคยเป็นสองคน

but summer is over
we were tangled in the morning sun
felt you getting colder
and we knew that we would come undone
and it’s back to my town, back to your life
gray skies are blowing a kiss goodbye to the lovers
’cause summer is over

แต่หน้าร้อนนั้นจบลงแล้ว
เราพัวพันกันอยู่ใต้แสงอาทิตย์ยามเช้า
รู้สึกได้ว่าเธอเริ่มเย็นชาขึ้นทุกวัน
และเราต่างก็รู้ว่าเราจะต้องจบกันซักวันนึง
ฉันก็กลับมาที่บ้านเกิดฉัน เธอก็กลับไปสู่ชีวิตของเธอ
ฟ้าสีหม่นได้ส่งจูบอำลาไปยังคู่รักคู่นี้
เพราะคิมหันต์ฤดูมันจบลงแล้ว

I can still see your silhouette
in the white hot sand
still feel your ring on my hand
the clock was always ticking down
behind that glass
singing “love, be good while you last”

ฉันยังเห็นภาพเงาของเธอ
บนทรายขาว
ยังรู้สึกถึงแหวนบนนิ้วของฉัน
นาฬิกายังคงเดินต่อไป
เบื้องหลังบานกระจกนั้น
ร้องเพลงออกมา “ความรัก จงทำดีกับมันขณะที่มันยังอยู่”

but we both knew
what we were getting into
the things we said
sounded true

แต่เราต่างรู้ดี
ว่าเรากำลังเข้าไปสู่
สิ่งที่เคยเคยพูดกัน
มันเป็นจริงแล้วแหละ

but summer is over
we were tangled in the morning sun
felt you getting colder
and we knew that we would come undone
and it’s back to my town, back to your life
gray skies are blowing a kiss goodbye to the lovers
’cause summer is over

แต่หน้าร้อนนั้นจบลงแล้ว
เราพัวพันกันอยู่ใต้แสงอาทิตย์ยามเช้า
รู้สึกได้ว่าเธอเริ่มเย็นชาขึ้นทุกวัน
และเราต่างก็รู้ว่าเราจะต้องจบกันซักวันนึง
ฉันก็กลับมาที่บ้านเกิดฉัน เธอก็กลับไปสู่ชีวิตของเธอ
ฟ้าสีหม่นได้ส่งจูบอำลาไปยังคู่รักคู่นี้
เพราะคิมหันต์ฤดูมันจบลงแล้ว

the distant innocence
we are leaving far behind
your last words will be burning in my mind
in the winter time

ระยะทางอันไร้เดียงสา
เราจากกันมาไกลเหลือเกิน
คำพูดสุดท้ายของเธอมันยังคงอยู่ในความคิดฉันเสมอมา
แม้ยามฤดูหนาว

well summer is over
we were tangled in the morning sun
felt you getting colder
i knew that we would come undone
and it’s back to my town, back to your life
gray skies are blowing a kiss goodbye, goodbye

แต่หน้าร้อนนั้นจบลงแล้ว
เราพัวพันกันอยู่ใต้แสงอาทิตย์ยามเช้า
รู้สึกได้ว่าเธอเริ่มเย็นชาขึ้นทุกวัน
และเราต่างก็รู้ว่าเราจะต้องจบกันซักวันนึง
ฉันก็กลับมาที่บ้านเกิดฉัน เธอก็กลับไปสู่ชีวิตของเธอ
ฟ้าสีหม่นได้ส่งจูบอำลาไปยังคู่รักคู่นี้

summer is over
we were tangled in the morning sun
felt you getting colder
and we knew that we would come undone
and it’s back to my town, back to your life
gray skies are blowing a kiss goodbye to the lovers
’cause summer is over

แต่หน้าร้อนนั้นจบลงแล้ว
เราพัวพันกันอยู่ใต้แสงอาทิตย์ยามเช้า
รู้สึกได้ว่าเธอเริ่มเย็นชาขึ้นทุกวัน
และเราต่างก็รู้ว่าเราจะต้องจบกันซักวันนึง
ฉันก็กลับมาที่บ้านเกิดฉัน เธอก็กลับไปสู่ชีวิตของเธอ
ฟ้าสีหม่นได้ส่งจูบอำลาไปยังคู่รักคู่นี้
เพราะคิมหันต์ฤดูมันจบลงแล้ว

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.