Dead by April – Calling

รวมเพลงแปลจาก Dead By April

I picture you now right in front of me
Your beautiful eyes looking right at me
Remember the warmth you used to give me
I wish I could bring it back
Wish I could take it back

ฉันกำลังจินตนาการภาพเธอยืนอยู่ตรงหน้านี้
ดวงตาอันงดงามของเธอกำลังจ้องมองมาที่ฉัน
ยังคงจดจำความอบอุ่นที่เธอเคยมอบให้ได้เป็นอย่างดี
ฉันหวังว่าฉันจะเอาช่วงเวลานั้นกลับมาได้
เอามันคืนมาได้

Never thought I’d exist, I never thought I could be
The second I saw you, something changed in me
My feelings will run off again naturally
Something changed in me

ไม่เคยคิดว่าฉันจะมีตัวตนอยู่ ไม่เคยคิดว่าฉันจะเป็นอย่างทุกวันนี้ได้
วินาทีที่ฉันเห็นเธอ บางอย่างในตัวฉันเปลี่ยนแปลงไป
ความรู้สึกของฉันมันพุ่งพล่านออกไปโดยอัตโนมัติ
บางอย่างในตัวฉันเปลี่ยนแปลงไป

Can you hear me calling, calling for you?
Can you hear me screaming, screaming for you?
It is like I’m naked out in the rain
Alone and dealing with the pain
Can you hear me calling, calling, calling

ได้ยินเสียงเรียกของฉันมั้ย เสียงที่เรียกหาเธอน่ะ?
ได้ยินเสียงกรีดร้องของฉันมั้ย เสียงกรีดร้องโหยหาเธอน่ะ?
มันเหมือนว่าฉันกำลังเปลือยกายอยู่ท่ามกลางสายฝน
อยู่ตัวคนเดียวกับความเจ็บปวด
เธอได้ยินเสียงเรียกของฉันมั้ย

Remember the days we spent together
Give anything to have them forever
And all the things we used to laugh at
I Wish I could bring it back
Wish I could take it back

ยังคงจำวันเวลาที่เรามีร่วมกันได้
ฉันยอมเสียทุกๆอย่างเพื่อให้ช่วงเวลานั้นคงอยู่ตลอดไป
และทุกๆเรื่องที่เราเคยหัวเราะไปด้วยกัน
ฉันหวังว่าฉันจะเอาช่วงเวลานั้นกลับมาได้
เอามันคืนมาได้

Now I know things that I never knew
I’m standing out here and I’m calling you
You mean the world to me, and believe that it’s true
I love you

ฉันได้รู้ในสิ่งที่ไม่เคยรู้
ฉันยืนอยู่ข้างนอกนั่น และร้องเรียกหาเธอ
เธอคือโลกทั้งใบของฉัน และเชื่อสิว่าฉันพูดเรื่องจริง
ฉันรักเธอนะ

Can you hear me calling, calling for you?
Can you hear me screaming, screaming for you?
It is like I’m naked out in the rain
Alone and dealing with the pain
Can you hear me calling, calling, calling?

ได้ยินเสียงเรียกของฉันมั้ย เสียงที่เรียกหาเธอน่ะ?
ได้ยินเสียงกรีดร้องของฉันมั้ย เสียงกรีดร้องโหยหาเธอน่ะ?
มันเหมือนว่าฉันกำลังเปลือยกายอยู่ท่ามกลางสายฝน
อยู่ตัวคนเดียวกับความเจ็บปวด
เธอได้ยินเสียงเรียกของฉันมั้ย

Calling
You mean the world to me
Screaming
You mean the world to me

เรียกหาเธอ
เธอมีความหมายยิ่งกว่าโลกทั้งใบของฉันอีกนะ
กรีดร้องหาเธอ
เธอคือโลกทั้งใบของฉัน

Can you hear me calling, calling for you?
Can you hear me screaming, screaming for you?
It is like I’m naked out in the rain
Alone and dealing with the pain
Can you hear me calling, calling, calling?

ได้ยินเสียงเรียกของฉันมั้ย เสียงที่เรียกหาเธอน่ะ?
ได้ยินเสียงกรีดร้องของฉันมั้ย เสียงกรีดร้องโหยหาเธอน่ะ?
มันเหมือนว่าฉันกำลังเปลือยกายอยู่ท่ามกลางสายฝน
อยู่ตัวคนเดียวกับความเจ็บปวด
เธอได้ยินเสียงเรียกของฉันมั้ย

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.