Whitney Houston – I Look To You

รวมเพลงแปลจาก Whitney Houston

คอมเมนต์เพิ่มเติมของเพลงนี้ครับ

Chris Medhanakula I look to you น่าจะแปลว่า ฉันต้องการคุณนะครับ ไม่ใช่ มองไปที่เธอ
ปล. look to แปลว่ามุ่งหวังครับ

Tosapit Jingjo Phadetpai อีกมุมนึงนะครับ หวังว่าจะเคลียร์ขึ้น เพลงนี้เป็นเพลง Gospel ครับ ท่อนที่ร้องว่า I look to you คำว่า “you” ในที่นี้คือพระเจ้าทั้งเพลงครับ คือทั้งเพลงร้องประมาณว่า ชั้นท้อแท้ ชั้นหมดหวัง แต่ชั้นยังคงมีพระเจ้าที่ช่วยให้ชั้นเดินได้ต่อไป

คำว่า look to นึกภาษาไทยไม่ออก แต่หลักๆคือหมายความว่า ชั้นมองหาคำแนะนำจากพระเจ้า ถ้าใช้ทั้งประโยคให้เคลียร์คือ I look to you for guidance

ดังนั้นแปลว่า มุ่งหวัง ถูกแล้วครับ แต่เป็นการมุ่งหวังคำแนะนำ หวังสิ่งชี้นำทาง ไม่ได้หวังที่จะได้ตัวพระเจ้ามาครอบครองครับ แต่ใช้คำแปลว่า “มองไป” ไม่ได้ เพราะมองไปก็ไม่เห็นพระเจ้าครับ

 

As I lay me down
Heaven hear me now
I’m lost without a cause
After giving it my all

ในขณะที่ฉันนอนลง
สวรรค์โปรดฟังฉันที
ฉันหลงทางไป แบบไร้เหตุผล
หลังจากที่ทุ่มเททุกๆอย่างไปแล้ว

Winter storms have come
And darkened my sun
After all that I’ve been through
Who on earth can I turn to?

พายุฤดูหนาวพัดผ่านเข้ามา
และบดบังดวงอาทิตย์ของฉันไปหมดสิ้น
หลังจากที่ฉันผ่านพ้นอะไรมามากมาย
ฉันจะหันไปหาใครได้บ้างล่ะ?

I look to you
I look to you
After all my strength is gone
In you I can be strong

ฉันจึงมองหาความกรุณาจากพระเจ้า
มองไปยังความกรุณาของพระผู้เป็นเจ้า
หลังจากที่ความเข้มแข็งของฉันมันหมดสิ้นไปแล้ว
แต่เมื่ออยู่ใต้บารมีของพระผู้เป็นเจ้า ฉันก็สามารถเข้มแข็งขึ้นได้

I look to you
I look to you
And when melodies are gone
In you I hear a song, I look to you

ฉันจึงมองหาความกรุณาจากพระเจ้า
มองไปยังความกรุณาของพระผู้เป็นเจ้า
แล้วเมื่อเสียงเพลงจางหายไป
เมื่ออยู่ใต้บารมีของพระผู้เป็นเจ้า ฉันได้ยินเสียงเพลงพวกนั้น แล้วฉันได้เห็นถึงความกรุณาของท่าน

About to lose my breath
There’s no more fighting left
Sinking to rise no more
Searching for that open door

เกือบจะหมดลมหายใจไปแล้ว
ไม่เหลือแรงจะสู้อะไรอีกต่อไป
จมดิ่งลงไป และไม่มีวันกลับขึ้นมาอีก
ตามหาประตูที่ยังเปิดอยู่

And every road that I’ve taken
Led to my regret
And I don’t know if I’m gonna make it
Nothing to do but lift my head

และทุกๆเส้นทางที่ฉันเลือกเดิน
นำพาฉันสู่ความเสียดาย
และฉันไม่รู้ว่าฉันจะไปรอดมั้ย
ไม่รู้ว่าจะต้องทำอะไร เว้นแต่เงยหน้าขึ้นมา

I look to you
I look to you
After all my strength is gone
In you I can be strong

ฉันจึงมองหาความกรุณาจากพระเจ้า
มองไปยังความกรุณาของพระผู้เป็นเจ้า
หลังจากที่ความเข้มแข็งของฉันมันหมดสิ้นไปแล้ว
แต่เมื่ออยู่ใต้บารมีของพระผู้เป็นเจ้า ฉันก็สามารถเข้มแข็งขึ้นได้

I look to you
I look to you
And when melodies are gone
In you I hear a song, I look to you

ฉันจึงมองหาความกรุณาจากพระเจ้า
มองไปยังความกรุณาของพระผู้เป็นเจ้า
แล้วเมื่อเสียงเพลงจางหายไป
เมื่ออยู่ใต้บารมีของพระผู้เป็นเจ้า ฉันได้ยินเสียงเพลงพวกนั้น แล้วฉันได้เห็นถึงความกรุณาของท่าน

My levee’s have broken, my walls have come
Crumbling down on me
The rain is falling, defeat is calling
I need you to set me free

เขื่อนของฉันมันพังลงแล้ว กำแพงนั้นพังทลายลงมา
ถล่มลงมาใส่ฉัน
สายฝนโปรยปราย ความพ่ายแพ้เรียกหาฉัน
ฉันต้องการให้ท่านมาปลดปล่อยฉันให้เป็นอิสระนะ

Take me far away from the battle
I need you, shine on me

พาฉันไปจากการต่อสู้นี้ที
ฉันต้องการให้ท่านมาส่องแสงนำทางให้ฉัน

I look to you
I look to you
After all my strength is gone
In you I can be strong

ฉันจึงมองหาความกรุณาจากพระเจ้า
มองไปยังความกรุณาของพระผู้เป็นเจ้า
หลังจากที่ความเข้มแข็งของฉันมันหมดสิ้นไปแล้ว
แต่เมื่ออยู่ใต้บารมีของพระผู้เป็นเจ้า ฉันก็สามารถเข้มแข็งขึ้นได้

I look to you
I look to you
And when melodies are gone
In you I hear a song, I look to you

ฉันจึงมองหาความกรุณาจากพระเจ้า
มองไปยังความกรุณาของพระผู้เป็นเจ้า
แล้วเมื่อเสียงเพลงจางหายไป
เมื่ออยู่ใต้บารมีของพระผู้เป็นเจ้า ฉันได้ยินเสียงเพลงพวกนั้น แล้วฉันได้เห็นถึงความกรุณาของท่าน

I look to you
I look to you

ฉันมองหาความกรุณาจากพระเจ้า
มองไปยังความกรุณาของพระผู้เป็นเจ้า

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.