T-Pain – 5 O’Clock feat. Wiz Khalifa, Lily Allen

รวมเพลงแปลจาก Lily Allen, T-Pain, Wiz Khalifa

เพลงนี้ใช้ฮุคจากเพลงนี้ครับ Who Would’ve Known

It’s 5 o’ clock in the morning
Conversation got boring
You said you’d go into bed soon
So I snuck off to your bedroom
And I thought I’d just wait there
Until I heard you come up the stairs
And I pretended I was sleeping…
And I was hoping you were creeping

มันตี 5 แล้ว
บทสนทนาเริ่มน่าเบื่อ
เธอบอกว่าเธอจะไปนอนแล้ว
ฉันเลยแอบเข้าไปในห้องนอนของเธอ
และคิดว่าจะรออยู่ตรงนั้น
จนกระทั่งฉันได้ยินเสียงเธอขึ้นมา
และแกล้งทำเป็นหลับไป
และแอบหวังว่าเธอจะเข้ามาสัมผัสฉัน

It’s 5 o’clock in the morning, and I want ya
And you want me, don’t ya?
I can see it cause you’ve been waiting on me since I said that I was hitting in the club
Somthing coming up on me
And I know you be getting so horny
Cause you be sending me texts
Like boy just get your ass up in that car
And come get all of this love

นี่มันตีห้าแล้ว และฉันต้องการเธอเหลือเกิน
แล้วเธอก็ต้องการฉันเหมือนกัน ใช่มั้ยล่ะ?
ฉันดูออก เพราะเธอรอฉันตั้งแต่ที่ฉันบอกว่าฉันจะไปผับ
บางอย่างมันบอกให้ฉันรู้
แะฉันรู้ว่าเธอน่ะต้องมีอารมณ์แน่ๆ
เพราะเธอส่งแมสเสจมาบ่อยๆ
อารมณ์ประมานว่า “เฮ้ รีบๆขึ้นรถกลับมาได้แล้ว
และมารับความรักของฉันไปให้หมด”

It’s 5 o’clock in the morning
You ain’t got to remind me
She already said if I don’t come home on time
She might go crazy
And she’ll be waiting on me naked
With one of my chains on
She might come and find me
And then ask me kindly
Do I want her to go crazy?
We do this every night
And yet we wake up singing the same song

มันตีห้าแล้ว
เธอไม่ต้องย้ำหรอก
เธอบอกว่าหากฉันไม่รีบกลับบ้าน
เธอต้องคลั่งแน่ๆ
และเธอก็แก้ผ้ารอฉัน
พร้อมกับโซ่ที่ฉันมี
เธออาจจะมาหาฉัน
และถามฉันเบาๆ
ว่าฉันอยากให้เธอบ้าไปเลยรึเปล่า?
เราทำแบบนี้ทุกคืน
และก็ตื่นมาร้องเพลงเดิมๆทุกคืน

It’s 5 o’ clock in the morning
Conversation got boring
You said you’d go into bed soon
So I snuck off to your bedroom
And I thought I’d just wait there
Until I heard you come up the stairs
And I pretended I was sleeping…
And I was hoping you were creeping

มันตี 5 แล้ว
บทสนทนาเริ่มน่าเบื่อ
เธอบอกว่าเธอจะไปนอนแล้ว
ฉันเลยแอบเข้าไปในห้องนอนของเธอ
และคิดว่าจะรออยู่ตรงนั้น
จนกระทั่งฉันได้ยินเสียงเธอขึ้นมา
และแกล้งทำเป็นหลับไป
และแอบหวังว่าเธอจะเข้ามาสัมผัสฉัน

It’s 5 o’clock in the morning
And you calling
And these females got me stalling
I can hear your voice in my head like
“What is he doing?”
Cause I keep checking my cell phone
And these missed calls
You texting me like I’mma kill y’all
If you don’t get your ass up out of that club
And do you know what time it is
(It’s 5 o’clock in the morning) and my bad, girl
And this Nuvo got me trippin
And I know that you mad, girl
But you ain’t got to worry about nothing
Girl I got you, girl I got you
She might come and find me, 
and then ask me kindly
I don’t want her to go crazy
We do this every night 
and then we always wake up singing the same song

นี่มันก็ตีห้าแล้ว
และเธอก็โทรมา
สาวๆพวกนี้ก็ทำให้ฉันสะดุด
ฉันได้ยินเสียงเธอในหัวเลย แบบว่า
“เขากำลังทำอะไรอยู่นธ?”
เพราะฉันเช็คโทรศัพท์อยู่เสมอ
และมิสคอลพวกนี้
เธอแมสเสจหาฉันเหมือนฉันไปฆ่าใครงั้นแหละ
“ถ้าเธอยังไม่รีบกลับจากผับนะ
รู้รึเปล่านี่มันกี่โมงแล้ว?”
(นี่มันตี 5 ไง) และก็ขอโทษทีนะ
นูโวนี่ทำฉันสะดุด
ฉันรู้ว่าเธอโกรธ
แต่เธอไม่ต้องห่วงหรอก
ฉันมีแค่เธอนี่แหละ
เธออาจจะมาหาฉัน
และถามฉันเบาๆ
ฉันไม่อยากให้เธอบ้าไป
เราทำแบบนี้ทุกคืน
และก็ตื่นมาร้องเพลงเดิมๆทุกคืน

It’s 5 o’ clock in the morning
Conversation got boring
You said you’d go into bed soon
So I snuck off to your bedroom
And I thought I’d just wait there
Until I heard you come up the stairs
And I pretended I was sleeping…
And I was hoping you were creeping

มันตี 5 แล้ว
บทสนทนาเริ่มน่าเบื่อ
เธอบอกว่าเธอจะไปนอนแล้ว
ฉันเลยแอบเข้าไปในห้องนอนของเธอ
และคิดว่าจะรออยู่ตรงนั้น
จนกระทั่งฉันได้ยินเสียงเธอขึ้นมา
และแกล้งทำเป็นหลับไป
และแอบหวังว่าเธอจะเข้ามาสัมผัสฉัน

You ain’t got nothing on
But the t-shirt that I left over your house
The last time I came and put it on ya
Too many thirsty girls up in this club for me to
Leave here with one of them
That’s why I call her
And you’ll be right at home waiting for me
Iphone plugged in the wall, just waiting for me
Club closed at 6, left around 4:30
Yeah so by the time I’m at your crib..
(It’s 5?o Clock in the morning)
And you yawning, but I’ve been drinking all night and I feel like performing
With you in the bedroom
Floor to the dresser
Dont want nothing less cause I’m sure you’re the best
You’re the one, So I let you
Thats how you show me love
And when we finish you like “damn, babe you woke me up”
I like you way you put it down likes its for both of us
The sun ain’t the only thing thats coming up

เธอไม่ได้ใส่อะไรอยู่เลย
เว้นแต่เสื้อยืดที่ฉันทิ้งไว้ที่บ้านเธอ
ครั้งล่าสุดที่ฉันไปหาและใส่มันให้เธอ
มีสาวๆผู้กระหายอยากในผับนี้มากมายให้ฉัน
พากลับบ้าน
ฉันเลยโทรหาเธอ
แล้วเธอก็จะอยู่รอที่บ้าน รอฉัน
เสียบปลั๊กไอโฟน รอฉัน
ผับปิดตอน 6 โมง ออกมาตอนตี4ครึ่ง
เมื่อฉันไปถึงบ้านเธอ
(ก็คงตีห้าพอดี)
และเธอก็หาว แต่ฉันดื่มมาทั้งคืน และรู้สึกเหมือนได้ขึ้นแสดง
กับเธอในห้องนอน
ตั้งแต่บนพื้นถึงลิ้นชัก
ไม่อยากได้อะไรอีกแล้วพราะฉันเชื่อว่าเธอน่ะดีที่สุดแล้ว
เธอเพียงคนเดียว ฉันจึงยอมให้เธอคนเดียว
แล้วเธอก็แสดงความรักให้ฉันเห็น
และเมื่อเราเสร็จกันเธอก็พูดว่า “โอ๊ยย เธอปลุกฉันตื่นอีกแล้ว”
ฉันชอบที่เธอทำมันเหมือนเพื่อเราทั้งสอง
ไม่ใช่แค่ดวงตะวันหรอกที่กำลังขึ้นมา

It’s 5 o’ clock in the morning
Conversation got boring
You said you’d go into bed soon
So I snuck off to your bedroom
And I thought I’d just wait there
Until I heard you come up the stairs
And I pretended I was sleeping…
And I was hoping you were creeping

มันตี 5 แล้ว
บทสนทนาเริ่มน่าเบื่อ
เธอบอกว่าเธอจะไปนอนแล้ว
ฉันเลยแอบเข้าไปในห้องนอนของเธอ
และคิดว่าจะรออยู่ตรงนั้น
จนกระทั่งฉันได้ยินเสียงเธอขึ้นมา
และแกล้งทำเป็นหลับไป
และแอบหวังว่าเธอจะเข้ามาสัมผัสฉัน

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.