Biz Markie – Just A Friend

รวมเพลงแปลจาก Biz Markie

Have you ever met a girl that you tried to date
But a year to make love she wanted you to wait
Let me tell ya a story of my situation
I was talkin’ to this girl from the u.s. nation
The way that I met her was on tour at a concert
She had long hair and a short miniskirt
I just got onstage drippin’, pourin’ with sweat
I was walkin’ through the crowd and gues who I met
I whispered in her ear, come to the picture booth
So I can ask you some questions to see if you are a hundred proof
I asked her her name, she said blah-blah-blah
She had 9/10 pants and a very big bra
I took a couple of flicks and she was enthused
I said, how do you like the show? 
She said, I was very amused
I started throwin’ bass, she started throwin’ back mid-range
But when I sprung the question, she acted kind of strange
Then when I asked, do ya have a man, she tried to pretend
She said, no I don’t, I only have a friend
Come on, I’m not even goin’ for it
This is what I’m goin’ sing

คุณเคยเจอกับผู้หญิงที่คุณอยากจะเดทด้วย
แต่เธออยากให้คุณคบกับเธอปีนึงก่อนจะยอมมีอะไรกันด้วย
ให้ฉันเล่าเหตุการณ์ของฉันให้ฟังนะ
ฉันคุยกับผู้หญิงอเมริกาคนนี้
เธอมีผมยาวและใส่มินิสเกิร์ทสั้นๆ
ฉันพึ่งจะขึ้นเวทีไป และเหงื่อท่วมตัว
ฉันเดินผ่านฝูงชน และเดาสิว่าฉันได้พบใคร
ฉันกระซิบข้างหูเธอ ให้ไปเจอกันที่บูธถ่ายรูป
ฉันจะได้ถามคำถามเธอซักหน่อย จะได้รู้ว่าเธอน่ะ คอแข็งรึเปล่า
ฉันถามชื่อเธอ เธอก็บอกมา
เธอใส่กางเกงรัดๆและบราใหญ่มาก
ฉันสูบบุหรี่ซักสองมวน แล้วก็เธอเริ่มมีความตั้งใจ
ฉันถามเธอว่า เธอชอบโชว์นั้นรึเปล่า?
เธอบอกว่า เธอตื่นเต้นมาก
ฉันเริ่มพูดกับเธอ แล้วเธอก็คุยตอบ (เปรียบเสียงเบสเป็นเสียงทุ้มต่ำของผู้ชาย แล้วเสียง mid-range คือเสียงผู้หญิงครับ)
แต่เมื่อฉันเริ่มถามคำถามเธอ เธอก็ทำตัวแปลกๆไป
และเมื่อฉันถามเธอว่า เธอมีแฟนรึยัง เธอพยายามเสแสร้ง
เธอบอกว่า เธอเปล่านะ มีแค่เพื่อน
เอาเถอะ ฉันไม่แม้แต่จะเชื่อหรอก
นี่คือสิ่งที่ฉันจะแรปถึง

You, you got what I need but you say he’s just a friend
And you say he’s just a friend, oh baby
You, you got what I need but you say he’s just a friend
But you say he’s just a friend, oh baby
You, you got what I need but you say he’s just a friend
But you say he’s just a friend

เธอมีทุกๆอย่างที่ฉันต้องการ แต่เธอบอกว่าเขาเป็นแค่เพื่อน
เธอบอกว่าเขาเป็นแค่เพื่อน

So I took blah-blah’s word for it at this time
I thought just havin’ a friend couldn’t be no crime
’cause I have friends and that’s a fact
Like agnes, agatha, germaine, and jacq
Forget about that, let’s go into the story
About a girl named blah-blah-blah that adored me
So we started talkin’, getttin’ familiar
Spendin’ a lot of time so we can build up
A relationship or some understanding
How it’s gonna be in the future we was plannin’
Everything sounded so dandy and sweet
I had no idea I was in for a treat
After this was established, everything was cool
The tour was over and she went back to school
I called every day to see how she was doin’
Everytime that I called her it seemed somethin’ was brewin’
I called her on my dime, picked up, and then I called again
I said, yo, who was that? oh, he’s just a friend
Don’t gimme that, don’t ever gimme that
Jus’ bust this

ฉันก็เชื่อคำพูดเธอในตอนนี้
ฉันคิดว่า แค่มีเพื่อนผู้ชาย คงไม่เป็นอะไรมากหรอกมั้ง
เพราะฉันก็มีเพื่อนผู้หญิงเยอะแยะ และมันคือเรื่องจริง
อย่างเช่น Agnes , Agatha , Germaine และ Jack
ลืมเรื่องนั้นเถอะ มาเข้าเรื่องดีกว่า
เกี่ยวกับสาวน้อยคนนั้นที่ปลื้มฉัน
เราก็เริ่มคุยกัน เริ่มคุ้นเคยกัน
ใช้เวลาด้วยกันมากมายจะได้ร่วมกันสร้าง
ความสัมพันธ์ หรือการเข้าใจกัน
และเรื่องของอนาคตที่เราวางแผนไว้
ทุกๆอย่างมันดูดีจริงๆ
ไม่รู้เลยว่าฉันน่ะกลายเป็นความเพลิดเพลินของเธอไป
หลังจากแผนทุกอย่างมันถูกสร้างขึ้นมาหมดแล้ว ทุกๆอย่างมันเจ๋งไปหมด
ทัวร์ฉันจบลงแล้ว และเธอก็กลับไปเรียน
ฉันโทรหาเธอทุกวันถามไถ่สารทุกข์สุกดิบ
ทุกๆครั้งที่ฉันถามเธอ ดูเหมือนมันเริ่มมีอะไรน่าสงสัยขึ้นเรื่อยๆ
ฉันหยอดเหรียญโทรหาเธอ วางสายไป แล้วก็โทรไปใหม่
ฉันถามว่า “โย่ นั่นใครน่ะ?” “อ๋อ แค่เพื่อนใช่มั้ย”
อย่านะ อย่าให้เป็นแบบที่ฉันคิดนะ
แม่งเอ๊ยยยย

You, you got what I need but you say he’s just a friend
And you say he’s just a friend, oh baby
You, you got what I need but you say he’s just a friend
But you say he’s just a friend, oh baby
You, you got what I need but you say he’s just a friend
But you say he’s just a friend

เธอมีทุกๆอย่างที่ฉันต้องการ แต่เธอบอกว่าเขาเป็นแค่เพื่อน
และเธอบอกว่าเขาเป็นแค่เพื่อน

So I came to her college on a surprise visit
To see my girl that was so exquisite
It was a school day, I knew she was there
The first semester of the school year
I went to a gate to ask where was her dorm
This guy made me fill out a visitor’s form
He told me where it was and I as on my way
To see my baby doll, I was happy to say
I arrrived in front of the dormitory
Yo, could you tell me where is door three? 
They showed me where it was for the moment
I didn’t know I was in for such an event
So I came to her room and opened the door
Oh, snap! guess what I saw? 
A fella tongue-kissin’ my girl in the mouth,
I was so in shock my heart went down south
So please listen to the message that I say
Don’t ever talk to a girl who says she just has a friend

ฉันก็เลยแอบแวะไปหาเธอที่วิทยาลัย
จะได้เห็นว่าสาวน้อยของฉันที่งดงามเกินใคร
มันเป็นวันเรียนธรรมดานี่แหละ ฉันรู้ว่าเธอต้องอยู่ที่นั่น
เทอมแรกของปี
ฉันไปที่ประตูแล้วถามว่าหอของเธออยู่ไหน
และผู้ชายคนนั้นก็ให้ฉันกรอกแบบฟอร์มผู้มาเยือน
เขาบอกฉันว่าหอนั้นอยู่ที่ไหน และฉันก็เดินทางไป
เพื่อพบกับตุ๊กตาน้อยของฉัน ฉันดีใจนะที่ได้พูด
ฉันมาถึงหน้าหอของเธอ
“เฮ้ บอกฉันหน่อยสิว่าเธอคนนั้นอยู่ห้องไหน?”
พวกเขาก็บอกทางฉัน และอีกครู่นึง
ไม่คาดคิดว่าฉันจะเข้าไปเจอเหตุการณ์แบบนั้น
ฉันไปถึงห้องเธอ และเปิดประตู
โอว เหี้* ! เดาสิว่าฉันเห็นอะไร?
ผู้ชายคนนั้นกำลังแลกลิ้นกับสาวน้อยของฉันอยู่
ฉันช็อคมาก หัวใจฉันลงไปถึงตาตุ่ม
ฟังที่ฉันบอกไปให้ดี
อย่าได้เริ่มคุยกับผู้หญิงที่บอกว่าเธอมีแค่เพื่อนเด็ดขาด

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.