fbpx

Snoop Dogg & Wiz Khalifa – Young , Wild and Free feat. Bruno Mars

เพลงนี้แอบแปลมั่ว
แต่ความหมายก็… สิ่งเสพติดทั้งนั้นแหละครับ
ชีวิตวัยรุ่นเมืองนอก >.>


So what we get drunk?
So what we smoke weed?
We’re just having fun
We don’t care who sees
So what we go out?
That’s how its supposed to be
Living young and wild and free

แล้วไงล่ะ ถ้าเราจะไปเมา
แล้วจะทำไม ถ้าเราจะสูบกัญชา
เราก็แค่สนุกกัน
ไม่แคร์หรอกว่าใครจะเห็นรึเปล่า
แล้วไงล่ะ ถ้าเราจะออกไปเที่ยว
ชีวิตมันก็ควรจะเป็นอย่างนี้ไม่ใช่หรอ
ทำตัวแบบเด็กๆ เถื่อนๆดิบๆ และก็เป็นอิสระ

So what I keep ‘em rolled up?
Saggin’ my pants, not caring what I show
Keep it real with my niggas
Keep it player for these hoes
And look clean don’t it?
Washed it the other day, watch how you lean on it
Give me some 501 jeans on it
Roll joints bigger than King Kong’s fingers
And smoke them hoes down ’til they stingers
You a class clown and if I skip for the day
I’m with your bitch smokin’ grade A

และจะทำไมถ้าฉันจะยังทำแบบนี้?
ใส่กางเกงโหลดต่ำๆ ไม่แคร์หรอกว่าใครจะมองยังไง
จริงใจกับเพื่อนๆ
หลายใจกับพวกกะหรี่
และรถฉันสะอาดใช่มั้ยล่ะ
พึ่งล้างเมื่อวันก่อนเอง ระวังดีๆตอนพิงรถน่ะ
เอากางเกงยีนส์ 501 Levis ให้ทีสิ
สูบกัญชาใหญ่กว่านิ้วคิงคอง
และดูดมันจนเหลือเป็นก้อน
แกมันตัวตลกของห้อง และฉันก็โดดเรียนวันนั้นไป
ไปอยู่กับผู้หญิงของเธอ สูบบุหรี่เกรด A ไง (จะสื่อถึง Amber Rose และ Kanye West ครับ)

You know what?
It’s like I’m 17 again
Peach fuzz on my face
Lookin’, on the case
Tryna find a hella taste
Oh my god, I’m on the chase, Chevy
It’s gettin’ kinda heavy, relevant, sellin’ it
Dippin’ away, time keeps slippin’ away
Zip in the safe, flippin’ for pay
Tippin’ like I’m drippin’ in paint
Up front, four blunts, like, “Khalifa put the weed in a J”

รู้อะไรมั้ย
มันเหมือนฉันกลับมาอายุ 17 อีกครั้ง
เหมือนตอนหนวดพึ่งขึ้นครั้งแรก
ดูสิ
พยายามจะหากัญชาที่ดีที่สุด
โอ้พระเจ้า ฉันอยู่บนรถ Chevy Chase
มันเริ่มหนักแล้ว ขายไปดีกว่า
เวลาผ่านไปอย่างรวดเร็ว
เก็บกัญชาไว้ในตู้เซฟบ้าง ไม่ชักดาบก็จ่ายเงิน
สะดุดล้มเหมือนละเลงสี
มีซิการ์ 4 อัน แล้วก็ “คาลิฟา ม้วนกัญชานั่นสิ”

So what we get drunk?
So what we smoke weed?
We’re just having fun
We don’t care who sees
So what we go out?
That’s how its supposed to be
Living young and wild and free

แล้วไงล่ะ ถ้าเราจะไปเมา
แล้วจะทำไม ถ้าเราจะสูบกัญชา
เราก็แค่สนุกกัน
ไม่แคร์หรอกว่าใครจะเห็นรึเปล่า
แล้วไงล่ะ ถ้าเราจะออกไปเที่ยว
ชีวิตมันก็ควรจะเป็นอย่างนี้ไม่ใช่หรอ
ทำตัวแบบเด็กๆ เถื่อนๆดิบๆ และก็เป็นอิสระ

And I don’t even care
Cause if me and my team in there
There’s gonna be some weed in the air
Tell ’em Mac

และฉันไม่ได้แคร์เลย
เพราะหากฉันและพวกของฉันอยู่ที่นั่น
จะต้องมีกลิ่นกัญชาแน่ๆ
บอกเขาสิพวก

Blowin’ everywhere we goin’ and now you knowin’
When I step right up, get my lighter so I can light up

ยังคงสูบมันทุกๆที่ รู้มั้ย
เมื่อฉันโผล่ไปที่ไหน เอาไฟแช็คให้ฉัน จะได้จุดได้

That’s how it should be done
Soon as you thinkin’ you’re down
Find how to turn things around
Now things are lookin’ up


Loading...

นี่แหละสิ่งที่ควรทำ
เมื่อรู้สึกแย่เมื่อไหร่
ก็เปลี่ยนทุกๆอย่าง
แล้วมันก็ดีขึ้นเอง

From the ground up, pound up, this Taylor Gang
So turn my sound up and mount up and do my thang

เริ่มจากดินเป็นดาว แล้วก็ Taylor gang นี้
เปิดเพลงนี้ดังขึ้นอีก แล้วก็ทำสิ่งที่ฉันทำอยู่เลย

Now I’m chillin’, fresh outta class, feelin’
Like I’m on my own and I could probably own a building
Got my own car, no job, no children
Had a science project, me and Mac killed it

แล้วตอนนี้ฉันก็นั่งชิว ออกจากห้องเรียนมา
รู้สึกเหมือนเป็นอิสระ ฉันอาจจะซื้อบ้านได้เลยนะ
มีรถแล้ว ไม่มีงาน ไม่มีลูก
มีโปรเจคท์วิทยาศาสตร์ ฉันกับ Mac Miller ก็ผ่านมาได้

T-H-C, M-A-C, D-E-V, H-D-3, high as me
This is us, we gon’ fuss
And we gon’ fight and we gon’ roll
And live off life

กัญชา Mac and Devin HD3 เมาเหมือนฉันเลย
โวยวายแบบนี้ นี่แหละตัวเรา
เราจะตีกันไปเรื่อย แล้วก็สูบกัญชา
แล้วก็ใช้ชีวิตแบบนี้แหละ

So what we get drunk?
So what we smoke weed?
We’re just having fun
We don’t care who sees
So what we go out?
That’s how its supposed to be
Living young and wild and free

แล้วไงล่ะ ถ้าเราจะไปเมา
แล้วจะทำไม ถ้าเราจะสูบกัญชา
เราก็แค่สนุกกัน
ไม่แคร์หรอกว่าใครจะเห็นรึเปล่า
แล้วไงล่ะ ถ้าเราจะออกไปเที่ยว
ชีวิตมันก็ควรจะเป็นอย่างนี้ไม่ใช่หรอ
ทำตัวแบบเด็กๆ เถื่อนๆดิบๆ และก็เป็นอิสระ

Yea, roll one, smoke one
When you live like this you’re supposed to party
Roll one, smoke one, and we all just having fun
So we just, roll one, smoke one
When you live like this you’re supposed to party
Roll one, smoke one, and we all just having fun

ม้วนกัญชาอันนึง สูบอันนึง
เมื่อใช้ชีวิตแบบนี้ เธอก็ควรจะปาร์ตี้ซะนะ
ม้วนกัญชาอันนึง สูบอันนึง แล้วเราก็จะสนุกกัน
ม้วนกัญชาอันนึง สูบอันนึง
เมื่อใช้ชีวิตแบบนี้ เธอก็ควรจะปาร์ตี้ซะนะ
ม้วนกัญชาอันนึง สูบอันนึง แล้วเราก็จะสนุกกัน

So what we get drunk?
So what we smoke weed?
We’re just having fun
We don’t care who sees
So what we go out?
That’s how its supposed to be
Living young and wild and free

แล้วไงล่ะ ถ้าเราจะไปเมา
แล้วจะทำไม ถ้าเราจะสูบกัญชา
เราก็แค่สนุกกัน
ไม่แคร์หรอกว่าใครจะเห็นรึเปล่า
แล้วไงล่ะ ถ้าเราจะออกไปเที่ยว
ชีวิตมันก็ควรจะเป็นอย่างนี้ไม่ใช่หรอ
ทำตัวแบบเด็กๆ เถื่อนๆดิบๆ และก็เป็นอิสระ

Loading...

คอมเมนต์ ติชม แก้คำผิด เมาท์มอย เต็มที่เลย

คอมเมนต์

Beer

เจ้าของเว็บแปลเพลง AelitaXTranslate.com และเว็บไซต์ข่าวบันเทิง InterStarsUpdate.com

17 thoughts on “Snoop Dogg & Wiz Khalifa – Young , Wild and Free feat. Bruno Mars

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.