Gym Class Heroes – Ass Back Home feat. Neon Hitch

รวมเพลงแปลจาก Gym Class Heroes, Neon Hitch

อีกเพลงจาก Gym Class Heroes ครับ
เพราะอีกแล้ว 😀

I don’t know where you’re going
Or when you’re coming home
I left the keys under the mat
To our front door
For one more chance to hold you close
I don’t know where you’re going
Just get your ass back home

ฉันไม่รู้ว่าเธอจะไปไหน
หรือเมื่อไหร่ที่เธอจะกลับบ้าน
ฉันวางกุญแจไว้ใต้เสื่อ
ที่หน้าประตู
เผื่อจะมีโอกาสอีกซักครั้งที่จะได้กอดเธออย่างแนบชิด
ฉันไม่รู้ว่าเธอหายไปไหน
แต่กลับบ้านมาได้แล้ว !

We both knew this type of life didn’t come with instructions
So I’m trying to do my best to make something out of nothing, and
Sometimes it gets down right shitty in fact
When you call and I don’t even know what city I’m at

เราต่างรู้ว่าชีวิตแบบนี้มันไม่ได้มาพร้อมกับคำแนะนำ
ฉันเลยพยายามที่จะทำให้ดีที่สุดที่จะสร้างทุกอย่างขึ้นมาใหม่จาก 0
และบางครั้งมันก็พังครืนลงมา
ตอนที่เธอโทรมา ฉันยังไม่รู้เลยว่าฉันอยู่เมืองไหน

Or what day in the week in the middle of the month In a year I don’t recall
It’s like my life’s on repeat and the last time we spoke I told you I wouldn’t be long
That was last November now December’s almost gone
I’d apologize but I don’t realize what I’m doing wrong, I don’t know

หรือวันอะไรในสัปดาห์ในกลางเดือนไหนหรือในปีไหน ฉันจำไม่ได้เลย
มันเหมือนว่าชีวิตฉันวนซ้ำไปซ้ำมา ครั้งล่าสุดที่ฉันบอกเธอว่าฉันจะไม่จากไปนานหรอก
นั่นมันก็เดือนพฤศจิกาปีที่แล้ว ตอนนี้เดือนธันวากำลังจะผ่านพ้นไป
ฉันอยากขอโทษเหลือเกิน แต่ฉันไม่รู้ว่าฉันทำอะไรตรงไหนพลาดไป ฉันไม่รู้เลยจริงๆ

I don’t know where you’re going
Or when you’re coming home
I left the keys under the mat
To our front door (that’s love)
For one more chance to hold you close
I don’t know where you’re going
Just get your ass back home

ฉันไม่รู้ว่าเธอจะไปไหน
หรือเมื่อไหร่ที่เธอจะกลับบ้าน
ฉันวางกุญแจไว้ใต้เสื่อ
ที่หน้าประตู
เผื่อจะมีโอกาสอีกซักครั้งที่จะได้กอดเธออย่างแนบชิด
ฉันไม่รู้ว่าเธอหายไปไหน
แต่กลับบ้านมาได้แล้ว !

And you’ve been nothing but amazing and I’ll never take that for granted
Half of these birds would’ve flew the coup but you, you truly understand it, and
The fact you stood beside me every time you heard some bogusness
You deserve a standing O cause they’d have just been over it

เธอจะเป็นอื่นๆไปไม่ได้เลยนอกจากความสุขทั้งหมดของฉัน ฉันจะไม่มีวันมองข้ามความรู้สึกของเธอไปเลย
คนกว่าครึ่งล่ะที่จะเลือกเดินจากไป แต่เธอ เธอเข้าใจฉันอย่างดี
ความจริงที่ว่าเธออยู่เคียงข้างฉันทุกๆครั้งที่เธอได้ยินเรื่องไม่จริง
เธอควรจะได้รับการชื่นชมจริงๆ เพราะพวกเขาคงจะมองข้ามฉันไปแล้ว

Let ’em talk, let ’em talk, let ’em talk, let ’em talk
Like we don’t hear what they saying
Let ’em walk, let ’em walk, let ’em walk, let ’em walk
We’ll just drive by and keep waving
Cause you and I above all that, just let ’em wallow in it
Now they all choked up, yuck – cause they be swallowin’ it

ใครอยากจะพูดอะไรก็ปล่อยเขาพูดไป
เหมือนว่าเราไม่ได้ยินที่พวกเขาพูด
ปล่อยให้พวกเขาเดินต่อไป
เราจะขับรถไปในขณะที่พวกเขาโบกมือให้เรา
เพราะเธอและฉันอยู่เหนือทุกๆอย่าง ปล่อยให้พวกเขากเกลืองกลิ้งกันต่อไปเถอะ
แล้วพวกเขาก็จะสำลักน้ำลายตัวเอง เพราะต้องกลืนคำพูดของตัวเองคืนไป

I don’t know where you’re going
Or when you’re coming home
I left the keys under the mat
To our front door (that’s love)
For one more chance to hold you close
I don’t know where you’re going
Just get your ass back home

ฉันไม่รู้ว่าเธอจะไปไหน
หรือเมื่อไหร่ที่เธอจะกลับบ้าน
ฉันวางกุญแจไว้ใต้เสื่อ
ที่หน้าประตู
เผื่อจะมีโอกาสอีกซักครั้งที่จะได้กอดเธออย่างแนบชิด
ฉันไม่รู้ว่าเธอหายไปไหน
แต่กลับบ้านมาได้แล้ว !

No one holds me down like you do sweetheart
You keep doing that, I’ll keep doing this
We’ll be alright, trust that
We put the “us” in “trust” baby, let’s go!

ไม่มีใครทำให้ฉันใจเย็นลงได้เหมือนเธอนะ สุดที่รักของฉัน
เธอทำอย่างนั้นต่อไป และฉันจะพยายามต่อไป
เราจะต้องไม่เป็นอะไร เชื่อสิ
เราใส่ “ตัวเรา” ลงไปใน “ความเชื่อ” แล้วนะที่รัก

I don’t care what your after as long as I’m the one, no
I don’t care why you’re leaving, you’ll miss me when you’re gone

ไม่แคร์หรอกว่าใครจะเป็นคนของเธอหลังจากนี้ เพราะฉันจะเป็นคนคนเดียวของฉัน
ไม่สนใจหรอกว่าเธอจะจากฉันไปเพราะอะไร เพราะเธอจะต้องคิดถึงฉันแน่ๆเมื่อเธอจากไป

I don’t know where you’re going
Or when you’re coming home
I left the keys under the mat
To our front door (that’s love)
For one more chance to hold you close
I don’t know where you’re going
Just get your ass back home

ฉันไม่รู้ว่าเธอจะไปไหน
หรือเมื่อไหร่ที่เธอจะกลับบ้าน
ฉันวางกุญแจไว้ใต้เสื่อ
ที่หน้าประตู
เผื่อจะมีโอกาสอีกซักครั้งที่จะได้กอดเธออย่างแนบชิด
ฉันไม่รู้ว่าเธอหายไปไหน
แต่กลับบ้านมาได้แล้ว !

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.