Skylar Grey – Words

รวมเพลงแปลจาก Skylar Grey

มาแปลเพลงของ Skylar Grey อีกแล้ว ^^
ชอบเธอมาก 😀 !!

เพลงนี้ท่อนฮุคถูกใช้ในเพลง Words I Never Said ของ Lupe Fiasco ไป
แต่ว่า Skylar ก็เอามาแต่งเิพิ่มเข้าไปเป็นเวอร์ชั่นของเธอเองครับ

นอกจากนี้ยังมี Coming Home ด้วยที่เธอเอามาทำเพิ่ม
ถ้าสนใจก็ไปฟังในยูทูปได้ครับ

Always in a rush
Never stay on the phone long enough
Why am I so self-important
Said I’d see you soon
But that was all maybe a year ago
Didn’t know time was of the essence

เร่งรีบอยู่เสมอ
ไม่เคยคุยโทรศัพท์ได้นานเลย
ทำไมฉันสำคัญตัวเองมากไปขนาดนี้นะ
บอกไปว่า “แล้วเจอกันเร็วๆนี้นะ”
แต่มันก็ผ่านไปปีนึงแล้ว
ไม่เคยรู้เลยว่าเวลามันสำคัญขนาดนี้

So many questions
But I’m talking to myself
I know that you can’t hear me anymore
Not anymore
So much to tell you
And most of all Goodbye
But I know that you can’t hear me anymore

มีคำถามมากมาย
แต่ก็ได้แต่ถามตัวเอง
ฉันรู้ว่าเธอคงไม่ได้ยินฉันอีกแล้ว
ไม่อีกแล้ว
มีคำพูดมากมายที่อยากจะบอกเธอ
และที่อยากจะบอกที่สุดก็คือ “ลาก่อน”
แต่ฉันรู้ว่าเธอคงไม่ได้ยินมันอีกแล้วล่ะ

It’s so loud inside my head
With words that I should’ve had said
As I drown in my regrets
I can’t take back the words I never said , I never said 
I can’t take back the words I never said

มันดังก้องเหลือเกินภายในหัวของฉัน
กึกก้องไปด้วยคำพูดที่ฉันควรจะพูดไป
และในขณะที่ฉันจมลงสู่ความเศร้าโศก
ฉันถอนคำพูดที่ฉันไม่ได้พูดออกไปไม่ได้ ฉันไม่เคยได้พูดออกไป
ฉันเอาคำพูดที่ฉันไม่เคยได้พูดออกไปกลับมาไม่ได้

Always talking shit 
took your advice and did the opposite
Just being young and stupid
I haven’t been all that you could hoped for
But if you’d held on a little longer
You would’ve had more reasons to be proud

เอาแต่พูดเรื่องแย่ๆ
เอาคำแนะนำจากเธอมา แต่ทำตรงกันข้ามกันหมด
ทำตัวเป็นเด็กและโง่มากๆ
ฉันไม่ได้เป็นอย่างที่เธอหวังไว้เลยแม้แต่น้อย
แต่หากเธอยังอยู่กับฉันไปนานกว่านี้
เธอคงจะพบอะไรมากมายให้ภูมิใจในตัวฉัน

So many questions
But I’m talking to myself
I know that you can’t hear me anymore
Not anymore
So much to tell you
And most of all Goodbye
But I know that you can’t hear me anymore

มีคำถามมากมาย
แต่ก็ได้แต่ถามตัวเอง
ฉันรู้ว่าเธอคงไม่ได้ยินฉันอีกแล้ว
ไม่อีกแล้ว
มีคำพูดมากมายที่อยากจะบอกเธอ
และที่อยากจะบอกที่สุดก็คือ “ลาก่อน”
แต่ฉันรู้ว่าเธอคงไม่ได้ยินมันอีกแล้วล่ะ

It’s so loud inside my head 
with words that I should have said
As I drown in my regrets
I can’t take back the words

มันดังก้องเหลือเกินภายในหัวของฉัน
กึกก้องไปด้วยคำพูดที่ฉันควรจะพูดไป
และในขณะที่ฉันจมลงสู่ความเศร้าโศก
ฉันถอนคำพูดที่ฉันไม่ได้

The longer I stand here
The louder the silence
I know that you gone
But sometimes I swear that I Hear
Your voice when the wind blows
So I talk to the shadows
Hoping that you might be listening
Cause I want you to know

ยิ่งฉันยืนอยู่ตรงนี้นานเท่าไหร่
ความเงียบงันก็ยิ่งดังขึ้นเท่านั้น
ฉันรู้ว่าเธอจากไปแล้ว
แต่บางครั้งฉันสาบาญได้เลยว่าฉันได้ยิน
เสียงของเธอเมื่อสายลมพัดผ่าน
ฉันเลยคุยกับเงามืดนั้น
หวังว่าเธออาจจะได้ยินเสียงของฉัน
เพราะฉันอยากให้เธอได้รู้ว่า

It’s so loud inside my head
With words that I should’ve said
As I drown in my regrets
I can’t take back the words I never said, I never said
I can’t take back the words I never said, I Never said 
I can’t take back the words I never said

มันดังก้องเหลือเกินภายในหัวของฉัน
กึกก้องไปด้วยคำพูดที่ฉันควรจะพูดไป
และในขณะที่ฉันจมลงสู่ความเศร้าโศก
ฉันถอนคำพูดที่ฉันไม่ได้พูดออกไปไม่ได้ ฉันไม่เคยได้พูดออกไป
ฉันถอนคำพูดที่ฉันไม่ได้พูดออกไปไม่ได้ ฉันไม่เคยได้พูดออกไป
ฉันเอาคำพูดที่ฉันไม่เคยได้พูดออกไปกลับมาไม่ได้

เพราะเขาจากไปแล้ว… เลยไม่มีโอกาสได้บอกสิ่งที่อยู่ในใจ..

“Words” Originally, I wrote this song about my grandfather who passed away before I had a chance to say goodbye. Tell somebody you love them today. Skylar Grey

เพลงนี้แต่งขึ้นเกี่ยวกับคุณปู่ของเธอครับที่จากไปก่อนที่เธอจะได้บอกลาเสียอีก…
บอกคนที่คุณรักตั้งแต่เนิ่นๆ ก่อนเค้าจะจากไปดีกว่านะ ^^

ซึ้งจริงๆ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.