The Red Jumpsuit Apparatus – Facedown

รวมเพลงแปลจาก The Red Jumpsuit Apparatus

ทำไมชื่อวงย้าวยาว 555+
ไม่รู้ความหมายชื่อวงด้วย…
แต่นักร้องนำหล่อ 555+

Hey, girl, you know you drive me crazy
one look puts the rhythm in my hand.
Still I’ll never understand why you hang around
I see what’s going down.
Cover up with makeup in the mirror
tell yourself, it’s never gonna happen again
You cry alone and then he swears he loves you.

เธอสาวน้อย รู้มั้ยว่าเธอทำฉันคลั่งสุดๆเลยแหละ
แค่มองครั้งเดียวก็เหมือนมีจังหวะดนตรีเล่นขึ้นทั้งวง
แต่ฉันก็ไม่เข้าใจจริงๆเลยว่าทำไมเธอยังอยู่กับเขา
ฉันรู้นะว่าเกิดอะไรขึ้นบ้าง
ปกปิดไว้ด้วยเครื่องแต่งหน้าในกระจก
บอกตัวเอง ว่ามันจะไม่เกิดขึ้นอีก
เธอร้องไห้อย่างลำพังและเขาก็สาบาญว่าเขารักเธอ

Do you feel like a man when you push her around?
Do you feel better now as she falls to the ground?
Well I’ll tell you my friend, one day this world’s going to end
as your lies crumble down, a new life she has found.

แมนมากหรอที่ผลักเธอไปมาอย่างนั้น?
รู้สึกดีรึยังที่เธอล้มลงสู่พื้น?
ฉันจะบอกนายให้นะ เพื่อน ซักวันนึง เรื่องนี้จะจบลง
ด้วยคำโกหกของนายที่แตกสลาย และเธอจะมีชีวิตใหม่ที่ดีกว่า

A pebble in the water makes a ripple effect
every action in this world will bear a consequence
If you wade around forever, you will surely drown
I see what’s going down.
I see the way you go and say you’re right again,
say you’re right again
Heed my lecture.

ก้อนกรวดที่ตกลงในน้ำยังสร้างแรงกระเพื่อมได้
ทุกๆการกระทำบนโลกนี้ย่อมมีผลตามมา
ถ้านายเดินลุยน้ำไปเรื่อยๆ ซักวันนายจะต้องจมลง
ฉันเห็นนะว่าเกิดอะไรขึ้นบ้าง
ฉันเห็นว่านายพูดทุกๆครั้งว่าตัวนายเองน่ะถูกทุกอย่าง
บอกว่านายทำถูกต้องแล้ว
ระวังคำพูดฉันไว้ให้ดีล่ะ

Do you feel like a man when you push her around?
Do you feel better now as she falls to the ground?
Well I’ll tell you my friend, one day this world’s going to end
as your lies crumble down, a new life she has…

แมนมากหรอที่ผลักเธอไปมาอย่างนั้น?
รู้สึกดีรึยังที่เธอล้มลงสู่พื้น?
ฉันจะบอกนายให้นะ เพื่อน ซักวันนึง เรื่องนี้จะจบลง
ด้วยคำโกหกของนายที่แตกสลาย และเธอจะมีชีวิตใหม่ที่ดีกว่า

One day she will tell you that she has had enough
It’s coming round again.
One day she will tell you that she has had enough
It’s coming round again.

ซักวันนึงเธอจะบอกนายว่า เธอทนมาพอแล้ว
มันจะกลับมาอีกครั้งนึง
ซักวันนึงเธอจะบอกนายว่า เธอทนมาพอแล้ว
มันจะกลับมา

Do you feel like a man when you push her around?
Do you feel better now as she falls to the ground?
Well I’ll tell you my friend, one day this world’s going to end
as your lies crumble down, a new life she has…

แมนมากหรอที่ผลักเธอไปมาอย่างนั้น?
รู้สึกดีรึยังที่เธอล้มลงสู่พื้น?
ฉันจะบอกนายให้นะ เพื่อน ซักวันนึง เรื่องนี้จะจบลง
ด้วยคำโกหกของนายที่แตกสลาย และเธอจะมีชีวิตใหม่ที่ดีกว่า

Face down in the dirt, she said,
“This doesn’t hurt”, she said,
“I finally had enough.”
Face down in the dirt, she said,
“This doesn’t hurt”, she said,
“I finally had enough.”

หน้าซุกดิน เธอพูด
“นี่มันไม่เจ็บเลย” เธอกล่าว
“ฉันทนมาพอแล้ว”
หน้าซุกดิน เธอพูด
“นี่มันไม่เจ็บเลย” เธอกล่าว
“ฉันทนมาพอแล้ว”

อาจจะแปลแปลกๆหน่อยที่แปลหน้าซุกดิน…
แต่จะบอกว่าหน้าสู้ดิน ก็ดูเถื่อนไป 555+

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.