Colbie Caillat – Brighter Than The Sun

รวมเพลงแปลจาก Colbie Caillat

เพลงน่ารักๆครับ 😀

Stop me on the corner
I swear you hit me like a vision
I, I, I wasn’t expecting
But who am I to tell fate where it’s supposed to go with it
Don’t you blink you might miss it
See we got a right to just love it or leave it
You find it and keep it
Cause it ain’t every day you get the chance to say

หยุดอยู่ตรงหัวมุมถนน
สาบาญได้เลยว่าเธอทำฉันตะลึงเหมือนภาพที่เคยเห็น
ฉันไม่ได้คาดคิดไว้เลย
แต่ฉันเป็นใครล่ะที่จะไปบอกโชคชะตาว่าควรจะเดินไปทางไหน
อย่ากระพริบตานะ เธออาจจะพลาดมันไป
เรามีสิทธิ์ที่จะรัก หรือลืมมันไป
เธอพบมัน และเก็บมันไว้
เพราะไม่ใช่ทุกๆวันที่เธอจะมีโอกาสได้พูดหรอก

Oh, this is how it starts, lightning strikes the heart
It goes off like a gun, brighter than the sun
Oh, we could be the stars, falling from the sky
Shining how we want, brighter than the sun

นี่แหละคือเวลาที่มันเริ่มต้น เหมือนสายฟ้าผ่าเข้ามากลางหัวใจ
พุ่งออกไปเหมือนปืน ส่องสว่างกว่าดวงตะวัน
เราอาจจะเป็นดวงดาวที่ร่วงหล่นลงมาจากฟากฟ้า
ส่องสว่างได้อย่างที่เราอยากเป็น โชติช่วงยิ่งกว่าดวงอาทิตย์

I’ve never seen it, I found this love, I’m gonna feed it
You better believe, I’m gonna treat it better than anything I’ve ever had
Cause you’re so damn beautiful
Read it, it’s signed and delivered let’s seal it
Boy we go together like peanuts and paydays and Marley and reggae
And everybody needs to get a chance to say

ฉันไม่เคยพบเจอมันมาก่อนเลย ฉันพบกับความรักครั้งนี้ แล้วฉันจะเลี้ยงดูมันอย่างดี
เชื่อเถอะ ฉันจะดูแลมันอย่างดีกว่าทุกๆสิ่งที่ฉันเคยพบเจอมา
เพราะเธอช่างงดงามเหลือเกิน
อ่านสิ มันถูกเซ็นและส่งไปหมดแล้ว มาปิดผนึกมันกันเถอะ
ที่รัก เราคู่กันเหมือน Payday กับถั่ว และ Marley กับดนตรี เรกเก้
ทุกๆคนต้องการโอกาสที่จะได้พูดว่า

Oh, this is how it starts, lightning strikes the heart
It goes off like a gun, brighter than the sun
Oh, we could be the stars, falling from the sky
Shining how we want, brighter than the sun

นี่แหละคือเวลาที่มันเริ่มต้น เหมือนสายฟ้าผ่าเข้ามากลางหัวใจ
พุ่งออกไปเหมือนปืน ส่องสว่างกว่าดวงตะวัน
เราอาจจะเป็นดวงดาวที่ร่วงหล่นลงมาจากฟากฟ้า
ส่องสว่างได้อย่างที่เราอยากเป็น โชติช่วงยิ่งกว่าดวงอาทิตย์

Everything is like a white out, cause we shika-shika a shine down
Even when the, when the light’s out but I can see you glow
Got my head up in the rafters, got me happy ever after
Never felt this way before, ain’t felt this way before

ทุกๆอย่างมันเบลอไปหมด เพราะเราส่องสว่างลงมา
ถึงแม้เวลาที่แสงสว่างจะดับลงไป แต่ฉันก็ยังคงเห็นเธอส่องประกาย
แหงนหน้ามองไปบนหลังคา ทำให้ฉันมีความสุข
ไม่เคยรู้แบบนี้มาก่อนเลย ไม่เคยมาก่อนเลย

I swear you hit me like a vision
I, I, I wasn’t expecting
But who am I to tell fate where it’s supposed to go?

สาบาญได้เลยว่าเธอทำฉันตะลึงเหมือนภาพที่เคยเห็น
ฉันไม่ได้คาดคิดไว้เลย
แต่ฉันเป็นใครล่ะที่จะไปบอกโชคชะตาว่าควรจะเดินไปทางไหน

Oh, this is how it starts, lightning strikes the heart
It goes off like a gun, brighter than the sun
Oh, we could be the stars, falling from the sky
Shining how we want, brighter than the sun, yeah
Oho, yeah, oho

นี่แหละคือเวลาที่มันเริ่มต้น เหมือนสายฟ้าผ่าเข้ามากลางหัวใจ
พุ่งออกไปเหมือนปืน ส่องสว่างกว่าดวงตะวัน
เราอาจจะเป็นดวงดาวที่ร่วงหล่นลงมาจากฟากฟ้า
ส่องสว่างได้อย่างที่เราอยากเป็น โชติช่วงยิ่งกว่าดวงอาทิตย์

Oh, this is how it starts, lightning strikes the heart
It goes off like a gun, brighter than the sun
Oh, we could be the stars, falling from the sky
Shining how we want, brighter than the sun, yeah
Brighter than the sun.
Brighter than the sun.
Brighter than the sun.
Oho, yeah, oho

นี่แหละคือเวลาที่มันเริ่มต้น เหมือนสายฟ้าผ่าเข้ามากลางหัวใจ
พุ่งออกไปเหมือนปืน ส่องสว่างกว่าดวงตะวัน
เราอาจจะเป็นดวงดาวที่ร่วงหล่นลงมาจากฟากฟ้า
ส่องสว่างได้อย่างที่เราอยากเป็น โชติช่วงยิ่งกว่าดวงอาทิตย์
โชติช่วงยิ่งกว่าดวงตะวัน

Oh, this is how it starts, lightning strikes the heart
It goes off like a gun, brighter than the sun
Oh, this is how it starts, lightning strikes the heart
It goes off like a gun, brighter than the sun
Oh, this is how it starts, lightning strikes the heart
It goes off like a gun, brighter than the sun
Oh, this is how it starts, lightning strikes the heart
It goes off like a gun, brighter than the sun

นี่แหละคือเวลาที่มันเริ่มต้น เหมือนสายฟ้าผ่าเข้ามากลางหัวใจ
พุ่งออกไปเหมือนปืน ส่องสว่างกว่าดวงตะวัน
นี่แหละคือเวลาที่มันเริ่มต้น เหมือนสายฟ้าผ่าเข้ามากลางหัวใจ
พุ่งออกไปเหมือนปืน ส่องสว่างกว่าดวงตะวัน
นี่แหละคือเวลาที่มันเริ่มต้น เหมือนสายฟ้าผ่าเข้ามากลางหัวใจ
พุ่งออกไปเหมือนปืน ส่องสว่างกว่าดวงตะวัน
นี่แหละคือเวลาที่มันเริ่มต้น เหมือนสายฟ้าผ่าเข้ามากลางหัวใจ
พุ่งออกไปเหมือนปืน ส่องสว่างกว่าดวงตะวัน

ถ้ายังงงๆเบียร์คิดว่าเพลงนี้พูดถึงความรักตอนแรกๆนะครับ
ทุกๆอย่างสดใสไปหมด ประมานนั้น

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.