Charice – Lighthouse

รวมเพลงแปลจาก Charice

อาจจะแปลแปลกๆไปหน่อยนะครับ
เพลงเพราะมาก จะอยู่ในอัลบั้ม Infinity ของเธอครับ ^^

I’m trying to navigate my way
I laid by my bow but my winds have changed
Stuck for a while in the place
It hasn’t been charted
Facing the storm on every side
Afraid to go forward, left or right
Tossing and turning with the tide
In every direction

ฉันพยายามจะเดินเรือต่อไป
อยู่ที่หัวเรือ แต่สายลมเปลี่ยนทิศทาง
ติดอยู่กับที่มาซักพักหนึ่งแล้ว
มันไม่ได้วางแผนไว้
ที่จะพบกับพายุจากทุกทิศทาง
กลัวที่จะก้าวต่อไป ซ้ายหรือขวาดี
เป็นกังวลกับคลื่นน้ำ
ที่ซัดเข้ามาจากทั่วทุกสารทิศ

Every shadow has a doubt
But there’s a light they can’t put out
And it’s shining through the clouds
It’s calling to me, it’s calling to me

ทุกๆเงามืดย่อมมีช่องโหว่
และมันต้องมีแสงสว่างที่พวกมันไม่สามารถลบทิ้งไปได้
และมันส่องสว่างผ่านหมู่เมฆเหล่านั้น
มันกำลังเรียกหาฉัน เรียกหาฉัน

Yes I can see it
Can just about make it
It’s the light across the ocean
It must be a lighthouse calling my ship home
It’s there to show me where I’m going
Take me to home, take me to home again
Take me to home

ฉันเห็นมันแล้ว
ฉันจะผ่านมันไปได้แล้ว
แสงสว่างที่ส่องผ่านมหาสมุทรนี้
มันต้องเป็นประภาคารที่นำทางให้ฉันกลับบ้านแน่ๆเลย
มันอยู่ตรงนั้นเพื่อส่องแสงให้ฉันเห็นว่าฉันต้องเดินทางไปทางไหน
พาฉันกลับบ้าน พาฉันกลับบ้านอีกครั้ง
กลับสู่บ้านของฉัน

If I could get there I would stay
The waves could crash on me but I’d be safe
Shining my light out through the haze
So you could see me

หากฉันไปถึงที่นั่นได้ ฉันจะอยู่ที่นั่น
คลื่นน้ำอาจจะจมฉันลงได้ แต่ฉันจะต้องปลอดภัย
ส่องแสงสว่างผ่านเมฆหมอกนั้น
เพื่อที่เธอจะได้เห็นฉัน

Every shadow has a doubt
But there’s a light they can’t put out
And it’s shining through the clouds
It’s calling to me, it’s calling to me

ทุกๆเงามืดย่อมมีช่องโหว่
และมันมักจะมีแสงสว่างที่พวกมันไม่สามารถลบทิ้งไปได้
และมันส่องสว่างผ่านหมู่เมฆเหล่านั้น
มันกำลังเรียกหาฉัน เรียกหาฉัน

Yes I can see it
Can just about make it
It’s the light across the ocean
It must be a lighthouse calling my ship home
It’s there to show me where I’m going
Take me to home, take me to home again
Take me to home
Take me to home
Take me to home

ฉันเห็นมันแล้ว
ฉันเกือบจะถึงฝั่งแล้ว
มันคือแสงที่ส่องสว่างข้ามมหาสมุทรนี้
ต้องเป็นประภาคารที่นำทางฉันกลับบ้านแน่ๆ
มันอยู่ตรงนั้นเพื่อบอกทางของฉัน
พาฉันกลับบ้าน พาฉันกลับบ้านอีกครั้งที
พาฉันกลับสู่บ้าน

Yes I can see it
Can just about make it
It’s the light across the ocean
It must be a lighthouse calling my ship home
It’s there to show me where I’m going
Take me to home, take me to home again
Take me to home

ฉันเห็นมันแล้ว
ฉันเกือบจะถึงฝั่งแล้ว
มันคือแสงที่ส่องสว่างข้ามมหาสมุทรนี้
ต้องเป็นประภาคารที่นำทางฉันกลับบ้านแน่ๆ
มันอยู่ตรงนั้นเพื่อบอกทางของฉัน
พาฉันกลับบ้าน พาฉันกลับบ้านอีกครั้งที
พาฉันกลับสู่บ้าน

I’m trying to navigate my way
I laid by my bow but my winds have changed
Stuck for a while in the place
It hasn’t been charted

ฉันพยายามจะเดินเรือต่อไป
อยู่ที่หัวเรือ แต่สายลมเปลี่ยนทิศทาง
ติดอยู่กับที่มาซักพักหนึ่งแล้ว
มันไม่ได้วางแผนไว้

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.