Rihanna – Love The Way You Lie part 2 feat. Eminem

รวมเพลงแปลจาก Eminem, Rihanna

เชื่อว่าทุกๆคนที่ฟังเพลงสากลจะต้องรู้จักเพลงนี้แหละครับ
Love The Way You Lie
แต่คงรู้จักกันในเวอร์ชั่นของ Eminem
ที่เอามาแปลวันนี้เป็นเวอร์ชั่นของ Rihanna ครัีบ
ซึ่งเป็นต้นฉบับของ Part 1 นั่นเอง
แต่งโดย Skylar Grey 😀

On the first page of our story
The future seemed so bright
Then this thing turned out so evil
I don’t know why I’m still surprised
Even angels have their wicked schemes
And you take that to new extremes
But you’ll always be my hero
Even though you’ve lost your mind

ในหน้าแรกของหนังสือเรื่องราวของเรา
อนาคตนั้นช่างดูสดใส
แต่จากนั้นเรื่องราวนี้กลับกลายเป็นฝันร้าย
ฉันไม่รู้ว่าทำไมเหมือนกัน ฉันยังตกใจอยู่เลย
แม้กระทั่งนางฟ้า ก็ยังมีด้านที่ชั่วร้ายอยู่
และเธอก็ทำให้มันกลายเป็นความระทึกใจแบบใหม่
แต่เธอก็ยังเป็นฮีโร่ของฉัน
ถึงแม้เธอจะเสียสติไปแล้วก็ตาม

Just gonna stand there and watch me burn
But that’s alright because I like the way it hurts
Just gonna stand there and hear me cry
But that’s alright because I love the way you lie
I love the way you lie
Ohhh, I love the way you lie

ยืนอยู่ตรงนั้นแล้วมองดูฉันมอดไหม้ลง
แต่ไม่เป็นไรหรอก เพราะฉันชอบความเจ็บปวดนี้
ยืนเฉยๆอยู่ตรงนั้นแล้วฟังเสียงร้องไห้ของฉัน
ไม่เป็นไรหรอก เพราะฉันชอบที่เธอโกหกฉัน
ฉันชอบคำโกหกของเธอ
ฉันรักคำโกหกของเธอ

Now there’s gravel in our voices
Glass is shattered from the fight
And this tug of war, you’ll always win
Even when I’m right
‘Cause you feed me fables from your head
With violent words and empty threats
And it’s sick that all these battles
Are what keeps me satisfied

แล้วตอนนี้เสียงเราก็แหบลง
เศษแก้วแตกกระจายไปทั่วจากการทะเลาะกันของเรา
และการต่อสู้ทุกๆครั้ง เธอก็ชนะเสมอ
ถึงแม้ฉันจะเป็นฝ่ายถูกก็ตาม
เพราะเธอเล่านิทานจากความคิดของเธอให้ฉันฟัง
ด้วยคำพูดข่มขู่และแสนโหดร้าย
และมันแปลกนะที่การต่อสู้กันทุกครั้งนี่
มันทำให้ฉันรู้สึกดีเหลือเกิน

Just gonna stand there and watch me burn
But that’s alright because I like the way it hurts
Just gonna stand there and hear me cry
But that’s alright because I love the way you lie
I love the way you lie
Ohhh, I love the way you lie

ยืนอยู่ตรงนั้นแล้วมองดูฉันมอดไหม้ลง
แต่ไม่เป็นไรหรอก เพราะฉันชอบความเจ็บปวดนี้
ยืนเฉยๆอยู่ตรงนั้นแล้วฟังเสียงร้องไห้ของฉัน
ไม่เป็นไรหรอก เพราะฉันชอบที่เธอโกหกฉัน
ฉันชอบคำโกหกของเธอ
ฉันรักคำโกหกของเธอ

So maybe I’m a masochist
I try to run but I don’t wanna ever leave
Til the walls are goin’ up
In smoke with all our memories

บางทีฉันอาจจะเป็นมาโซคิสต์ก็ได้ (พวกรักความเจ็บปวด)
ฉันพยายามจะวิ่งหนีไป แต่ฉันก็ไม่เคยจากไปได้
จนกว่ากำแพงจะก่อตัวขึ้นมา
ในหมอกควันนั้น ด้วยความทรงจำของเราทั้งหมด

It’s morning, you wake, a sunray hits your face
Smeared makeup as we lay in the wake of destruction
Hush baby, speak softly, tell me you’re awfully sorry 
That you pushed me into the coffee table last night
So I can push you off me

ในตอนเช้า เธอตื่นขึ้น แสงตะวันสาดส่องใส่ใบหน้าของเธอ
เมคอัพที่เละเทะบนหน้าของเธอ เรานอนอยู่บนเศษซากของการทำลายล้าง
เงียบซะที่รัก พูดเบาๆ บอกฉันสิว่าเธอเสียใจ
ที่เธอผลักฉันชนโต๊ะกาแฟเมื่อคืน
ฉันจะได้ผลักเธอออกไปบ้าง

Try and touch me so I can scream at you not to touch me
Run out the room and I’ll follow you like a lost puppy
Baby, without you, I’m nothing, I’m so lost, hug me
Then tell me how ugly I am, but that you’ll always love me

พยายามจะแตะต้องตัวฉันสิ ฉันจะตะโกนกลับไปว่าอย่ามาแตะต้องตัวฉัน
ถ้าเธอวิ่งออกจากห้องฉันก็จะตามเธอเหมือนกับหมาน้อยที่หลงทาง
ที่รัก ขาดเธอไป ฉันเหมือนไม่มีตัวตนอยู่เลย เหมือนลงทาง กอดฉันที
แล้วบอกฉันสิว่าฉันน่าเกลียดแค่ไหน แต่เธอก็ยังคงรักฉัน

Then after that, shove me, in the aftermath of the
Destructive path that we’re on, two psychopaths but we
Know that no matter how many knives we put in each other’s backs
That we’ll have each other’s backs, ’cause we’re that lucky

และหลังจากนั้นก็ผลักฉันอีก และผลที่ตามมา
จากเส้นทางแห่งการทำลายล้างที่เราทั้งคู่เลือกเดิน คนโรคจิตทั้งสองคน
แต่เราก็รู้ดีว่าไม่ว่าจะมีมีดกี่เล่มที่ปักอยู่บนหลังของเราทั้งคู่
เราก็จะกลับมาหากันเสมอ เพราะเราโชคดีเหลือเกิน

Together, we move mountains, let’s not make mountains out of molehills, 
You hit me twice, yeah, but who’s countin’?
I may have hit you three times, I’m startin’ to lose count
But together, we’ll live forever, we found the youth fountain

เมื่อเราอยู่ด้วยกัน เราสามารถเคลื่อนย้ายภูเขาได้เลยทีเดียว แต่อย่าสร้างภูเขาจากตัวตุ่นนะ
เธอตีฉันสองครั้ง แต่ใครนับล่ะ?
ฉันอาจจะทุบตีเธอไปสามครั้ง แต่ฉันก็นับไม่ถูกแล้ว
แต่หากเราอยู่ด้วยกัน เราจะมีชีวิตอยู่ไปตลอดกาล เหมือนเจอน้ำพุแห่งความเยาว์วัย

Our love is crazy, we’re nuts, but I refused counsellin’
This house is too huge, if you move out I’ll burn 
all two thousand Square feet of it to the ground, 
ain’t shit you can do about it
With you I’m in my f-ckin’ mind, without you, I’m out it

ความรักของเรามันบ้าสิ้นดี เราเพี้ยนไปแล้ว แต่ฉันก็ไม่ไปปรึกษาใครหรอก
บ้านหลังนี้มันใหญ่ไปนะ ถ้าเธอย้ายออกไปฉันจะเผามันให้หมด
ทั้งสองพันตารางฟุตนี้
ไม่มีอะไรที่เธอทำได้หรอก
ถ้ามีเธออยู่ ฉันก็จิตประสาทแบบนี้ แต่ถ้าไม่มีเธอ ฉันก็ไม่เอาหรอกโลกใบนี้

Just gonna stand there and watch me burn
But that’s alright because I like the way it hurts
Just gonna stand there and hear me cry
But that’s alright because I love the way you lie
I love the way you lie
I love the way you lie
I love the way you lie

ยืนอยู่ตรงนั้นแล้วมองดูฉันมอดไหม้ลง
แต่ไม่เป็นไรหรอก เพราะฉันชอบความเจ็บปวดนี้
ยืนเฉยๆอยู่ตรงนั้นแล้วฟังเสียงร้องไห้ของฉัน
ไม่เป็นไรหรอก เพราะฉันชอบที่เธอโกหกฉัน
ฉันชอบคำโกหกของเธอ
ฉันรักคำโกหกของเธอ

ที่แปลเวอร์ชั่นนี้เพราะขี้เกียจแปลท่อนแรปครับ 555+
แต่ความหมายมันก็เหมือนๆกัน
คู่รักที่เวลาอยู่ด้วยกันก็เหมือนโรคจิต ชอบตบตีกัน
แต่ก็ขาดกันไม่ได้ >.>

ที่ Skylar Grey แต่งเพลงนี้ขึ้นมาเพราะความสัมพันธ์ของเธอกับวงการดนตรี ที่ถึงแม้จะโดนเอารัดเอาเปรียบ แต่เธอก็ยังรักวงการนี้ครับ

มาฟังเวอร์ชั่นเดโมโดย Skylar Grey ดีกว่า

ทั้งคู่ก็ได้ป๊ะกันบนงาน Grammy แต่ Skylar ร้องเพลง I Need A Doctor ครับ (ในขณะที่เสียงเจ๊ห่านก็ไม่ไหวจะเคลียร์)

เจ๊ห่านในงาน AMA

และอีกงานนึง

คัฟเวอร์บ้าง เป็นเวอร์ชั่นร็อคครับ

อีกคัฟเวอร์นึงครับ เพราะดี

แล้วเจอกัน !

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.