The Key Of Awesome – Someone Like You (Adele Parody)

รวมเพลงแปลจาก Adele, The Key Of Awesome

 

I wrote another song about
me wanker ex he’s a worthless lout
His name is Timothy Matthews
He lives on 5 Rubbish Road flat number 22

ฉันแต่งเพลงอีกเพลงเกี่ยวกับ
แฟนเก่าที่น่ารังเกียจและแสนเลวของฉัน
เขาชื่อ Timothy Matthews
อาศัยอยู่ที่ ถนนขยะหมายเลข5 แฟลตหมายเลข 22

Please harass his ass on Facebook till he loses all his marbles
If you see him on the street you should kick him in the yarbles
Push him down the stairs and pull him up by his nostrils
Did I mention
He has herpes (and warts)

ช่วยแกล้งเขาบนเฟซบุคจนกว่าเขาจะเสียทุกอย่างด้วยนะ
ถ้าเห็นเขาเดินบนนถนนก็เตะหว่างขาเขาเลยนะ
ผลักเขาตกบนไดและดึงรูจมูกเขาขึ้น
ฉันได้บอกรึยัง
ว่าเขาเป็นงูสวัด (และมีก้อนบนผิวหนังด้วย)

I’ll never stop talkin’ shite about you
I wish nothing but, arse worms
for Timmy Matthews
If you cross me
You’re dead
I’ll hide under your bed
Next time you check the mail
You’ll find your new girlfriend’s head

ฉันจะไม่หยุดพูดแย่ๆกับแก
ฉันไม่ต้องการอะไรมาก แค่ให้หนอนไชตูดแก
Timmy Matthews
ถ้าแกเดินสวนกับฉัน
แกตาย !
ฉันจะซ่อนอยู่ใต้เตียงแก
ถ้าแกเช็คอีเมลเมื่อไหร่
ฉันจะแปะรูปหัวแฟนใหม่แกให้ดู

Stop right there Adele, don’t sing another bloody word. 
You’ve lost the plot haven’t you? Two can play at this game. 
Keep playing

หยุดตรงนั้นเลยอเดล อย่าร้องอีกนะ
เธอไม่มีเรื่องอะไรจะเอามาแต่งเป็นเพลงแล้วใช่มั้ยล่ะ จะเล่นเกมนี้ก็ได้
นายน่ะเล่นเปียโนต่อไป

Adele’s got bipolar disorder
She’s an angry drunk and a kitten hoarder
She left out the verse where she cheated on me
With all her roadies and Mr. Bean

อเดลเป็นโรคอารมณ์แปรปรวน
เธอเมาแล้วร้ายสุดๆ แล้วก็ยังชอบกักขังแมวอีก
เธอตัดเนื้อเพลงท่อนที่เธอนอกใจฉันในเพลงออกไป
นอกใจฉันไปกับพวกนักดนตรีในวงนั้น และ มิสเตอร์บีน

I always brought you flowers and said bless you when you sneezed
You yelled at me in public, burped and farted as you pleased
You offered me some lovin
Then you gave me a dutch oven
And you kicked my arse on Christmas

ฉันเอาดอกไม้ให้เธอตลอด และขอให้พระเจ้าคุมครองเธอแต่เธอกลับจามใส่ฉัน
เธอตะโกนด่าฉันกลางที่สาธารณะ เรอและตดตามใจตัวเอง
เธอให้ความรักฉัน
แต่เธอก็ตดใส่หน้าฉัน
แล้วเธอก็เตะฉันทิ้งในคืนวันคริสต์มาส

Everyone of your songs is untrue
I caught herpes and dick warts from you
Children tell me to drop dead
They throw milkshakes at me head
Even the Queen once said,
Fuck you Adele’s boyfriend

ทุกๆเพลงของเธอมันเรื่องโกหกทั้งนั้น
ฉันติดงูสวัด แล้วก็ก้อนเนื้อที่ไอนั่นของฉันมาจากเธอนั่นแหละ
เด็กๆบอกฉันให้ไปตายซะ
แล้วสาดมิลค์เชคใส่หน้าฉัน
แม้แต่องค์ราชินียังตรัสว่า
พ่อม*สิ แฟนของอเดล

Nevermind all that stuff about Tim Matthews.
Instead lets focus on Neal Kent from primary school
Cus he used to kick my chair
Then he put glue in my hair
He called me a cabbage head
Lets ruin his life instead

ช่างมันเถอะเรื่องของ Tim Matthews
มาเปลี่ยนไปโฟกัสกับ Neal Kent จากสมัยตอนเรียนประถมดีกว่า
เขาเคยเตะเก้าอี้ฉัน
และเอากาวเทใส่หัวฉัน
เขาเรียกฉันว่าหัวผักกาด
มาทำลายชีวิตเขาแทนดีกว่า

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.