fbpx

Jojo – Disaster

สาวน้อยคนนี้หายจากวงการเพลงไปนานพอสมควรเลย
จริงๆเบียร์เคยฟังแค่เพลง Too Little Too Late ของเธอเอง
แต่ก็ชอบมาก เธอร้องได้เจ๋งเว่ออออ

เพลงนี้ก็จะเป็นซิงเกิ้ลเปิดตัวอัลบั้ม Jumping Train ของเธอ
หลังจากที่มีปัญหากับค่ายเพลงมาหลายปี ก็ได้ออกอัลบั้มใหม่ซักที 😀


ฟังกันนน

I’m trying not to pretend,
It won’t happen again and again like that.
I never thought it would end,
’cause you got up in my head, in my head like that.
And made me happy, baby, love is crazy,
So amazing, but it’s changing, rearranging,
I don’t think I can take anymore

ฉันพยายามจะไม่เสแสร้ง
มันจะไม่เกิดขึ้นอีกเหมือนตอนนั้น
ฉันไม่เคยคิดว่าามันจะจบลง
เพราะเธอเข้ามาอยู่ในความคิดของฉัน ในหัวของฉัน
และทำให้ฉันมีความสุข ที่รัก ความรักมันเจ๋งดีนะ
อเมซิ่งสุดๆ แต่มันก็เปลี่ยนแปลงไป ค่อยๆเปลี่ยนแปลงไป
ฉันรับมันไม่ไหวอีกแล้วแหละ

‘Cause the walls burned up and our love fell down,
And it turned into whatever, now we’re saying never.
Feel the fire ’cause it’s all around,
And it’s burning for forever and always.
You gotta let it go the other way
And live for another day,
’cause it ain’t the same, my baby.
Watch it all falling to the ground.
No happy ever after just disaster.

เพราะกำแพงนี้มอดไหม้ไป และความรักของเราก็ร่วงหล่นไป
และมันกลายเป็นอะไรก็ไม่รู้ กลายเป็นว่าเราบอกว่าไม่เคย
รู้สึกถึงไฟนั้น เพราะมันอยู่รอบๆมาตลอด
แต่มันค่อยๆไหม้มาจนถึงตอนนี้ และตลอดไป
เธอจะต้องปล่อยมันไป
และมีชีวิตใหม่
เพราะทุกๆอย่างมันไม่เหมือนเดิมอีกแล้วที่รัก
มองดูมันร่วงหล่นลงสู่พื้นเถอะ
มันจะไม่มีความสุขหรอก มีเพียงแต่หายนะที่จะตามมา

I didn’t want it this way,
I only wanted to say I loved you right.
But now you’re walking away,
And leaving me here to stay,
So foolish of me to wait for you to realize
All the things I gave you, made you,
Changed you, your dreams came true
When I met you, now forget you,
Don’t want anymore

ฉันไม่ได้อยากให้มันเป็นแบบนี้
แค่อยากจะบอกเธอว่า ฉันรักเธอ
แต่เธอกลับเดินจากไป
และปล่อยให้ฉันอยู่ตรงนี้คนเดียว
ฉันนี่มันโง่จริงๆที่ยังคงรอให้เธอรู้ตัว
ทุกๆอย่างที่ฉันให้เธอ ทำให้เธอ
เปลี่ยนแปลงเธอ ทำให้ฝันเธอเป็นจริง
เมื่อฉันได้พบกับเธอ ตอนนี้ได้แต่ต้องลืมเธอ
ไม่ต้องการอีกแล้ว

‘Cause the walls burned up and our love fell down
And it turned into whatever, now we’re saying never.
Feel the fire ’cause it’s all around,
And it’s burning for forever and always.
You gotta let it go the other way
At least for another day,
Cause it ain’t the same, my baby.
Watch it all falling to the ground.
No happy ever after just disaster.

เพราะกำแพงนี้มอดไหม้ไป และความรักของเราก็ร่วงหล่นไป
และมันกลายเป็นอะไรก็ไม่รู้ กลายเป็นว่าเราบอกว่าไม่เคย
รู้สึกถึงไฟนั้น เพราะมันอยู่รอบๆมาตลอด
แต่มันค่อยๆไหม้มาจนถึงตอนนี้ และตลอดไป
เธอจะต้องปล่อยมันไป
และมีชีวิตใหม่
เพราะทุกๆอย่างมันไม่เหมือนเดิมอีกแล้วที่รัก
มองดูมันร่วงหล่นลงสู่พื้นเถอะ
มันจะไม่มีความสุขหรอก มีเพียงแต่หายนะที่จะตามมา


Loading...

You shot the bullet, you shot the bullet that killed me,
Not feeling my heart beat, and now it’s dying.
I am through it, I-I am through the agony,
Now my eyes are drying, drying,
No more crying,
Lying’s just a game.
So disaster strikes,
And I’m alright
’cause my love’s on its way… yeah
Burning up forever and always… yeah

เธอยิงกระสุนนั้น เธอยิงกระสุนนั้นออกมาแล้วฆ่าฉัน
ไม่รู้สึกถึงเสียงหัวใจฉันอีกแล้ว มันกำลังตาย
ฉันต้องผ่านมันไป ผ่านความทรมานนี้ไปให้ได้
น้ำตาฉันมันแห้งลงแล้ว
ไม่มีอีกแล้วล่ะ ที่จะร้องไห้
การโกหกกันมันก็เป็นแค่เกม
แล้วหายนะก็มาเยือน
แต่ฉันจะไม่เป็นไร
เพราะความรักของฉันมันอยู่บนเส้นทางนั้น…
ทางที่จะมอดไหม้ไปตลอดกาล

‘Cause the walls burned up, and our love fell down,
And it turned into whatever, now we’re saying never.
Feel the fire ’cause it’s all around,
And it’s burning for forever and always.
You gotta let it go the other way
At least for another day,
‘Cause it ain’t the same, my baby.
Watch it all falling to the ground.
No happy ever after ‒ just disaster.

เพราะกำแพงนี้มอดไหม้ไป และความรักของเราก็ร่วงหล่นไป
และมันกลายเป็นอะไรก็ไม่รู้ กลายเป็นว่าเราบอกว่าไม่เคย
รู้สึกถึงไฟนั้น เพราะมันอยู่รอบๆมาตลอด
แต่มันค่อยๆไหม้มาจนถึงตอนนี้ และตลอดไป
เธอจะต้องปล่อยมันไป
และมีชีวิตใหม่
เพราะทุกๆอย่างมันไม่เหมือนเดิมอีกแล้วที่รัก
มองดูมันร่วงหล่นลงสู่พื้นเถอะ
มันจะไม่มีความสุขหรอก มีเพียงแต่หายนะที่จะตามมา

‘Cause the walls burned up, and our love fell down,
And it turned into whatever, now we’re saying never.
Feel the fire ’cause it’s all around,
And it’s burning for forever and always.
You gotta let it go the other way
At least for another day,
‘Cause it ain’t the same, my baby.
Watch it all falling to the ground.
No happy ever after just disaster, just disaster

เพราะกำแพงนี้มอดไหม้ไป และความรักของเราก็ร่วงหล่นไป
และมันกลายเป็นอะไรก็ไม่รู้ กลายเป็นว่าเราบอกว่าไม่เคย
รู้สึกถึงไฟนั้น เพราะมันอยู่รอบๆมาตลอด
แต่มันค่อยๆไหม้มาจนถึงตอนนี้ และตลอดไป
เธอจะต้องปล่อยมันไป
และมีชีวิตใหม่
เพราะทุกๆอย่างมันไม่เหมือนเดิมอีกแล้วที่รัก
มองดูมันร่วงหล่นลงสู่พื้นเถอะ
มันจะไม่มีความสุขหรอก มีเพียงแต่หายนะที่จะตามมา เหลือแต่เพียงหายนะ

Burning for forever and always, yeah. 

มันจะเผาไหม้ไปชั่วชีวิต…

อ่านเนื้อเพลงแล้วไม่ค่อยมั่นใจในความสัมพันธ์ของคนในเพลงนี้เลย…
ว่าเขามีความสัมพันธ์กันยังไง
ผู้ชายหลอกผู้หญิง
แต่ทำไมผู้หญิงบอกให้ผู้ชายลืมๆมันไปซะแล้วไปมีชีวิตใหม่ >.> !!!
หรือเบียร์แปลผิด….
แปลผิดแน่เลย D: !!
ใครคิดว่ายังไงก็คอมเม้นกันมาด้วยนะ D: !!!

เจอกันครับ !!

Loading...

คอมเมนต์ ติชม แก้คำผิด เมาท์มอย เต็มที่เลย

คอมเมนต์

Beer

เจ้าของเว็บแปลเพลง AelitaXTranslate.com และเว็บไซต์ข่าวบันเทิง InterStarsUpdate.com

4 thoughts on “Jojo – Disaster

  • September 29, 2011 at 2:17 pm
    Permalink

    เนื้อเพลงนี้สื่อให้ถึงกับว่าผู้หญิงคนนึงบอกเลิกผู้ชาย
    ประมาณว่า เธอทำมันลงไปแล้ว เธอทำลายความรักของฉันด้วยมือของเธอ
    เหมือนกับเธอยิงกระสุน ฆ่าฉันทั้งเป็น
    แบบว่า ไปมีชีวิตใหม่เถอะ เพราะถึงเธอจะทนคบกับฉันต่อ
    มันคงไม่มีความสุขอีกแล้วละ จะมีก็แต่หายนะ (ตามความคิดเราหายนะคือประมาณว่า อะไรที่ผู้ชายเคยทำผิดพลาดไปจะเกิดขึ้นเรื่อยๆ คล้ายกับสันดาร)

  • November 4, 2011 at 2:22 pm
    Permalink

    เพลงนี้มีความหมายที่ว่า เลิกยุ่งกับฉัน ต่างคนต่างอยู่ มีชีวิตใหม่ในสสิ่งที่เราต้องการ อะไรประมาณนี้หรือป่าวครับ

  • November 8, 2011 at 11:09 am
    Permalink

    เพลงนี้พูดถึงความรักของคนสองคนที่ยังไม่ค่อยลงรอยกันยังอยู่ในช่วงต้องปรับตัวเข้ากัน แต่ความยากลำบากในการประคับประคองความรักที่ภายนอกดูสวยงามแต่ภายในสั่นครอนทำให้ฝ่ายชายเลือกที่จะโกหกตัวเองว่าความรักยังสวยงามดี ส่วนฝ่ายหญิงเองกลับเป็นคนรับภาระหนักอึ้งเพียงคนเดียวตอนนี้ฝ่ายหญิงรู้แล้วว่าการโกหกว่าความรักครั้งนี้ยังไปด้วยกันได้มันไม่ช่วยอะไรแล้ว ถึงเวลาจะต้องเดินทางใครทางมันเสีย ทั้งๆ ที่เคยหวังไว้ว่ารักนี้จะสวยงามเหมือนในนิยายแต่ท้ายที่สุดก็กลายเป็คนแค่โศกนาฎกรรมทางความรักแทน…

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.