Avril Lavigne – Sk8er Boi

รวมเพลงแปลจาก Avril Lavigne

He was a boy
She was a girl
Can I make it anymore obvious?
He was a punk.
She did ballet.
What more can I say?

เขาเป็นผู้ชาย
เธอเป็นผู้หญิง
เอาให้ชัดเจนกว่านี้อีกมั้ย?
เขาเหมือนกุ๊ยข้างถนน
แต่เธอเรียนบัลเลต์
มีอะไรให้เล่าอีกล่ะ?

He wanted her.
She’d never tell.
Secretly she wanted him as well.
And all of her friends
Stuck up their nose.
And they had a problem with his baggy clothes.

เขาอยากคบกับเธอ
ส่วนเธอก็ไม่เคยพูด
ลึกๆเธอก็อยากคบกับเขาเหมือนกันน่ะแหละ
แต่เพื่อนๆของเธอ
ทำตัวไฮโซเหลือเกิน
และก็ไม่พอใจกับเสื้อผ้าที่เขาใส่

He was a skater boy, she said see ya later boy.
He wasn’t good enough for her.
She had a pretty face but her head was up in space.
She needed to come back down to earth.

เขาเป็นเด็กบอร์ด เธอบอกว่าลาก่อนนะ
เขาไม่ดีพอสำหรับเธอหรอก
หน้าตาเธอสวยดี แต่สมองเธอน่ะหลุดไปนอกโลก
กลับมาบนโลกนี้ได้แล้วนะเธอ

Five years from now,
she sits at home feeding the baby, she’s all alone.
She turns on TV and guess who she sees?
Skater boy rocking up MTV.

5 ปี ผ่านไป…
เธอนั่งอยู่บ้าน ป้อนข้าวป้อนน้ำลูกอยู่คนเดียว
เธอเปิดทีวีดู เดาซิ เธอเห็นใคร?
เด็กบอร์ดคนนั้นกำลังครอง MTV อยู่

She calls up her friends.
They already know
And they’ve all got tickets to see his show.
She tags along, stands in the crowd.
Looks up at the man that she turned down.

เธอโทรหาเพื่อนๆเธอ
แต่เพื่อนๆเธอรู้แล้ว
และก็ซื้อบัตรไปดูโชว์ของเขาเรียบร้อย
เธอตามไปด้วย ยืนอยู่ท่ามกลางผู้ชม
และมองดูเด็กหนุ่มที่เธอปฏิเสธรักไป

He was a skater boy, she said see ya later boy.
He wasn’t good enough for her.
Now he’s a superstar
slamming on his guitar
to show pretty face what he’s worth.

เขาเป็นเด็กบอร์ด เธอบอกว่าลาก่อนนะ
เขาไม่ดีพอสำหรับเธอหรอก
แต่ตอนนี้เขากลายเป็นซุปตาร์ไปแล้ว
เหวี่ยงกีตาร์อย่างเมามัน
ให้คนหน้าสวยอย่างเธอได้รู้ว่าเขาน่ะดีแค่ไหน

He was a skater boy, she said see ya later boy.
He wasn’t good enough for her.
Now he’s a superstar
slamming on his guitar
to show pretty face what he’s worth.

เขาเป็นเด็กบอร์ด เธอบอกว่าลาก่อนนะ
เขาไม่ดีพอสำหรับเธอหรอก
แต่ตอนนี้เขากลายเป็นซุปตาร์ไปแล้ว
เหวี่ยงกีตาร์อย่างเมามัน
ให้คนหน้าสวยอย่างเธอได้รู้ว่าเขาน่ะดีแค่ไหน

Sorry girl but you missed out.
Well tough luck that boy’s mine now.
We are more than just good friends.
This is how the story ends.

เสียใจด้วยนะสาวน้อยที่เธอพลาดเขาไป
และโชคดีที่ตอนนี้เขาเป็นของฉันแล้ว
เราเป็นมากกว่าแค่เพื่อนที่ดีต่อกัน
นี่แหละฉากจบของเรื่องนี้

Too bad that you couldn’t see…
see the man that boy could be.
There is more than meets the eye,
I see the soul that is inside.

น่าเสียดายที่เธอไม่เคยมองไม่เห็น
อนาคตของเด็กบอร์ดในตอนนั้น
มันมีอะไรมากกว่าแค่มองจากภายนอก
เพราะฉันมองเห็นไปถึงจิตวิญญาณเขาข้างในเลย

He’s just a boy, and I’m just a girl.
Can I make it anymore obvious?
We are in love.
Haven’t you heard how we rock each other’s world?

เขาเป็นแค่ผู้ชายคนนึง ฉันก็เป็นแค่ผู้หญิงคนนึง
ให้เล่าไรอีกดี?
เราอินเลิฟกันอยู่
ไม่เคยได้ยินเหรอ ว่าเรารักกันขนาดไหน?

I met the skater boy I said see ya later boy.
I’ll be backstage after the show.
I’ll be at the studio singing the song he wrote about a girl he used to know

ฉันเจอเด็กบอร์ด แล้วฉันก็พูดว่า เจอกันนะ
ฉันจะไปอยู่หลังเวทีตอนโชว์จบ
และฉันก็จะไปรอที่สตูดิโอ ร้องเพลงที่เขาแต่งเกี่ยวกับผู้หญิงคนนึงที่เขาเคยรู้จัก

I met the skater boy I said see ya later boy.
I’ll be backstage after the show.
I’ll be at the studio singing the song we wrote about a girl he used to know

ฉันเจอเด็กบอร์ด แล้วฉันก็พูดว่า เจอกันนะ
ฉันจะไปอยู่หลังเวทีตอนโชว์จบ
และฉันก็จะไปรอที่สตูดิโอ ร้องเพลงที่เขาแต่งเกี่ยวกับผู้หญิงคนนึงที่เขาเคยรู้จัก

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.