Taylor Swift – Back to December

รวมเพลงแปลจาก Speak Now, Taylor Swift

เพลงนี้เล่าถึงความสัมพันธ์ของเทย์กับ Taylor Lautner หลังจากที่ทั้งคู่เล่นหนังด้วยกันในเรื่อง Valentine’s Day และก็คบกันอยู่พักนึง แต่สุดท้ายก็เลิกกัน แล้วเทย์ก็มานั่งเสียใจที่บอกเลิกเค้าไป

I’m so glad you made time to see me
How’s life? Tell me, how’s your family?
I haven’t seen them in a while

ฉันดีใจมากเลยนะที่เธอยอมมาเจอฉันอีกครั้ง
เป็นไงบ้าง? แล้วครอบครัวนายเป็นยังไงบ้าง?
ฉันไม่ได้เจอพวกเขามานานแล้วน่ะ

You’ve been good, busier than ever
We small talk, work and the weather
Your guard is up, and I know why

เธอสบายดีเนอะ ดูจะงานยุ่งกว่าปกติด้วย
เราคุยกันนิดหน่อย เรื่องงานบ้าง สภาพอากาศบ้าง
เธอทำตัวไม่เหมือนเดิม แต่ฉันก็รู้ว่าเพราะอะไร
(guard up = ป้องกันตัวเอง ในที่นี้คือป้องกันหัวใจจากการที่จะกลับมาชอบอีกครั้ง)

Because the last time you saw me
Is still burned in the back of your mind
You gave me roses, and I left them there to die

เพราะครั้งสุดท้ายที่เราเจอกัน
ความทรงจำตอนนั้นมันยังฝังใจเธออยู่
เธอมอบกุหลาบให้ฉัน และฉันก็ทิ้งมันให้เฉาตายอยู่ตรงนั้น

So this is me swallowing my pride
Standing in front of you, saying I’m sorry for that night
And I go back to December all the time

แล้วคราวนี้ฉันก็ยอมเสียศักดิ์ศรี
เผชิญหน้ากับเธอ แล้วบอกว่า “ฉันขอโทษสำหรับเรื่องคืนนั้นนะ”
และฉันก็คิดถึงเมื่อเดือนธันวาคมที่แล้วตลอดเวลา

It turns out freedom ain’t nothing but missing you
Wishing I’d realized what I had when you were mine
I go back to December, turn around and make it alright
I go back to December all the time

กลายเป็นว่าความอิสระที่ได้มามันไม่มีค่าอะไรเลย เพราะฉันคิดถึงเธอตลอดเวลา
ฉันน่าจะรู้ตัวตอนที่เธอยังคงอยู่กับฉัน ว่าเธอน่ะสำคัญกับฉันแค่ไหน
อยากจะย้อนกลับไปเมื่อเดือนธันวาคมนั้น แล้วแก้ไขทุกอย่าง
ฉันคิดถึงช่วงเวลานั้นตลอดมา…

These days, I haven’t been sleeping
Staying up, playing back myself leaving
When your birthday passed, and I didn’t call

ทุก ๆ วันนี้ฉันนอนไม่หลับเลย
ไม่นอนทั้งคืน นึกถึงตอนที่ฉันเดินจากเธอมา
ตอนวันเกิดของเธอ ฉันก็ไม่ได้โทรไปหา

Then I think about summer, all the beautiful times
I watched you laughing from the passenger side
And realized I loved you in the fall

แล้วฉันก็นึกไปถึงตอนฤดูร้อน ช่วงเวลาที่สวยงามเหล่านั้น
ฉันนั่งมองเธอยิ้มและหัวเราะอยู่ข้างที่นั่งคนขับ
และฉันก็รู้สึกตัวอีกทีว่าหลงรักเธอเข้าแล้วในฤดูใบ้ไม้ร่วงนั้น

And then the cold came, the dark days
When fear crept into my mind
You gave me all your love, and all I gave you was goodbye

แล้วฤดูหนาวก็มาเยือน
ความกลัวก็เริ่มคืบคลานเข้ามาในใจของฉัน
เธอมอบความรักให้ฉันหมดหัวใจ แต่ฉันกลับ… บอกลาเธอตรงนั้น

So this is me swallowing my pride
Standing in front of you, saying I’m sorry for that night
And I go back to December all the time

แล้วคราวนี้ฉันก็ยอมเสียศักดิ์ศรี
เผชิญหน้ากับเธอ แล้วบอกว่า “ฉันขอโทษสำหรับเรื่องคืนนั้นนะ”
และฉันก็คิดถึงเมื่อเดือนธันวาคมที่แล้วตลอดเวลา

It turns out freedom ain’t nothing but missing you
Wishing I’d realized what I had when you were mine
I go back to December, turn around and make it alright
I go back to December all the time

กลายเป็นว่าความอิสระที่ได้มามันไม่มีค่าอะไรเลย เพราะฉันคิดถึงเธอตลอดเวลา
ฉันน่าจะรู้ตัวตอนที่เธอยังคงอยู่กับฉัน ว่าเธอน่ะสำคัญกับฉันแค่ไหน
อยากจะย้อนกลับไปเมื่อเดือนธันวาคมนั้น แล้วแก้ไขทุกอย่าง
ฉันคิดถึงช่วงเวลานั้นตลอดมา…

I miss your tan skin, your sweet smile
So good to me, so right
And how you held me in your arms that September night
The first time you ever saw me cry

ฉันคิดถึงผิวสีแทนของเธอ… รอยยิ้มของเธอ
เธอช่างดีกับฉันเหลือเกิน
และตอนที่เธอกอดฉันในคืนเดือนกันยายนนั้น
เป็นครั้งแรกที่เธอเห็นฉันร้องไห้

Maybe this is wishful thinking
Probably mindless dreaming
But if we loved again, I swear I’d love you right

มันอาจจะเป็นความปราถนาของฉัน…
หรืออาจจะเป็นแค่เพียงฝันลมๆแล้งๆ
แต่ถ้าเรากลับมารักกันอีกครั้ง… ฉันสัญญา ฉันจะรักเธอให้ดีที่สุด

I’d go back in time and change it, but I can’t
So if the chain is on your door, I understand

ฉันอยากกลับไปเปลี่ยนแปลงอดีตนั้น… แต่มันเป็นไปไม่ได้…
เพราะงั้นถ้าเธอก็ปิดรับทุกอย่างจากฉัน ฉันก็เข้าใจดี…

So this is me swallowing my pride
Standing in front of you, saying I’m sorry for that night
And I go back to December all the time

แล้วคราวนี้ฉันก็ยอมเสียศักดิ์ศรี
เผชิญหน้ากับเธอ แล้วบอกว่า “ฉันขอโทษสำหรับเรื่องคืนนั้นนะ”
และฉันก็คิดถึงเมื่อเดือนธันวาคมที่แล้วตลอดเวลา

It turns out freedom ain’t nothing but missing you
Wishing I’d realized what I had when you were mine
I go back to December, turn around and make it alright
I go back to December, turn around and change my own mind
I go back to December all the time, all the time

กลายเป็นว่าความอิสระที่ได้มามันไม่มีค่าอะไรเลย เพราะฉันคิดถึงเธอตลอดเวลา
ฉันน่าจะรู้ตัวตอนที่เธอยังคงอยู่กับฉัน ว่าเธอน่ะสำคัญกับฉันแค่ไหน
อยากจะย้อนกลับไปเมื่อเดือนธันวาคมนั้น แล้วแก้ไขทุกอย่าง
อยากจะย้อนกลับไปตอนนั้นเพื่อเปลี่ยนใจตัวฉันเอง
ฉันคิดถึงช่วงเวลานั้นตลอดมา…
ตลอดเวลา…

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.