Katy Perry – Fireworks

รวมเพลงแปลจาก Katy Perry

Do you ever feel like a plastic bag
Drifting through the wind
Wanting to start again
 
เคยรู้สึกเหมือนตัวเองเป็นถุงพลาสติกมั้ย?
ล่องลอยไปวันๆ
อยากจะเริ่มต้นชีวิตใหม่อีกซักครั้ง
 
Do you ever feel, feel so paper thin
Like a house of cards
One blow from caving in
 
เคยรู้สึกมั้ย ว่าตัวเองนั้นบางเบาเหมือนกระดาษแผ่นหนึ่ง
เหมือนกับบ้านไพ่หลังหนึ่ง
ที่ถูกเป่าเพียงเบาๆก็พังลงมา
 
Do you ever feel already buried deep
Six feet under scream
But no one seems to hear a thing
 
เคยรู้สึกเหมือนถูกฝัง
ลึกลงไปในดิน
แล้วร้องตะโกนให้คนช่วย ก็ไม่มีใครได้ยินบ้างมั้ย?
 
Do you know that there’s still a chance for you
Cause there’s a spark in you
 
รู้รึเปล่า ว่าเธอยังมีความหวังอยู่นะ
เพราะเธอน่ะ มีแสงสว่างอยู่ในตัว
 
You just gotta ignite the light
And let it shine
Just own the night
Like the Fourth of July
 
แค่เพียงเธอจุดประกายแสงนั้น
ให้มันส่องสว่างออกมา
สาดแสงไปทั่วราตรี
เหมือนกับคืนวันที่ 4 กรกฏา
(ซึ่งเป็นวันชาติสหรัฐอเมริกา จะมีการเฉลิมฉลองด้วยการจุดพลุเป็นจำนวนมาก)
 
Cause baby you’re a firework
Come on show ’em what you’re worth
Make ’em go “Oh, oh, oh!”
As you shoot across the sky-y-y
 
เพราะเธอเปรียบดั่งดอกไม้ไฟเหล่านั้น
เอาเลย แสดงให้พวกเขาเห็นว่าเธอมีดีอะไร
ทำให้พวกเขาร้องออกมาด้วยความตกใจ
เวลาที่เธอแสดงให้พวกเค้าเห็น
 
Baby you’re a firework
Come on let your colors burst
Make ’em go “Oh, oh, oh!”
You’re gonna leave ’em fallin’ down-own-own
 
ที่รักเธอนั้นเปรียบเช่นดอกไม้ไฟ
ปลดปล่อยแสงสีในตัวเธอออกมาซะ
ให้พวกเขาเหล่านั้นตกตะลึงในความเป็นตัวเธอ
แล้วเธอจะเหนือกว่าพวกเขาเอง
 
You don’t have to feel like a waste of space
You’re original, cannot be replaced
If you only knew what the future holds
After a hurricane comes a rainbow
 
เธอไม่จำเป็นต้องรู้สึกว่าเป็นตัวเกะกะใครหรอก
เธอเป็นตัวของเธอเอง ไม่มีใครมาแทนที่เธอได้
เพียงแค่เธอรู้ว่าอนาคตเป็นอย่างไร
หลังจากพายุพัดผ่านไปแล้ว สายรุ้งจะปรากฏให้เห็นเอง
 
Maybe you’re reason why all the doors are closed
So you could open one that leads you to the perfect road
 
มันอาจจะเป็นเพราะเธอ ทุกๆหนทางมันจึงตันไปหมด
แต่นั่นก็เพียงเพื่อให้เธอหาหนทางที่สมบูณ์แบบที่สุดได้
 
Like a lightning bolt, your heart will blow
And when it’s time, you’ll know
 
เหมือนกับสายฟ้าฟาด หัวใจเธอจะเต้นแรง
และเมิ่อถึงเวลานั้น เธอจะรู้เอง
 
You just gotta ignite the light
And let it shine
Just own the night
Like the Fourth of July
 
แค่เพียงเธอจุดประกายแสงนั้น
ให้มันส่องสว่างออกมา
สาดแสงไปทั่วราตรี
เหมือนกับคืนวันที่ 4 เดือนกรกฏาคม
 
Cause baby you’re a firework
Come on show ’em what you’re worth
Make ’em go “Oh, oh, oh!”
As you shoot across the sky-y-y
 
เพราะเธอเปรียบดั่งดอกไม้ไฟเหล่านั้น
เอาเลย แสดงให้พวกเขาเห็นว่าเธอมีดีอะไร
ทำให้พวกเขาร้องออกมาด้วยความตกใจ
เวลาที่เธอแสดงให้พวกเค้าเห็น
 
Baby you’re a firework
Come on let your colors burst
Make ’em go “Oh, oh, oh!”
You’re gonna leave ’em fallin’ down-own-own
 
ที่รักเธอนั้นเปรียบเช่นดอกไม้ไฟ
ปลดปล่อยแสงสีในตัวเธอออกมาซะ
ให้พวกเขาเหล่านั้นตกตะลึงในความเป็นตัวเธอ
แล้วเธอจะเหนือกว่าพวกเขาเอง
 
Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon
It’s always been inside of you, you, you
And now it’s time to let it through
 
บู้ม ! บู้ม ! บู้ม !
เอาให้แสงของเธอสว่างกว่าดวงใจันทร์ไปเลย !
มันมีอยู่ในตัวเธอแน่นอน !
และถึงเวลาแล้วที่เธอจะปลดปล่อยแสงนั้นออกมา !
 
Cause baby you’re a firework
Come on show ’em what you’re worth
Make ’em go “Oh, oh, oh!”
As you shoot across the sky-y-y
 
เพราะว่าที่รัก เธอเปรียบดั่งดอกไม้ไฟเหล่านั้น
เอาเลย แสดงให้พวกเขาเห็นว่าเธอมีดีอะไร
ทำให้พวกเขาร้องออกมาด้วยความตกใจ
เวลาที่เธอแสดงให้พวกเค้าเห็น
 
Baby you’re a firework
Come on let your colors burst
Make ’em go “Oh, oh, oh!”
You’re gonna leave ’em fallin’ down-own-own
 
เธอนั้นเปรียบเช่นดอกไม้ไฟ
ปลดปล่อยแสงสีในตัวเธอออกมาซะ
ให้พวกเขาเหล่านั้นตกตะลึงในความเป็นตัวเธอ
แล้วเธอจะเหนือกว่าพวกเขาเอง
 
Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon
Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon
 
บูม บูม บูม !
เอาให้มันสว่างกว่าดวงจันทร์ไปเลย !

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.