Ariana Grande – ​goodnight n go

รวมเพลงแปลจาก Ariana Grande

ถ้าอ่านชื่อเพลงก็คงจะคิดว่าบอกราตรีสวัสดิ์ แล้วก็ไปเข้านอน แต่เห็นว่าเป็นอาริ มันคงไม่ใช่เข้านอนเฉยๆแน่ๆ แล้วก็น่าจะเป็นงั้นจริงๆ 555

Tell me why you gotta look at me that way
You know what it does to me
So baby, what you tryna say? Ayy
Lately, all I want is you on top of me
You know where your hands should be
So baby, won’t you come show me? Mmm
I got you, I got you dreamin’
You close your eyes and you’re screamin’
Play with your mind for no reason
I know you love how I tease it
You know that I’m playin’, so don’t be mistaken
You already know what I’m thinkin’, boy

บอกฉันทีสิ ทำไมเธอต้องมองฉันแบบนั้นด้วย
รู้ใช่มั้ยว่ามันทำให้ฉันรู้สึกยังไง
ที่รัก เธอพยายามจะพูดอะไรน่ะ?
หลังๆมานี้ ที่ฉันต้องการ ก็มีแค่อยากให้เธอมาอยู่บนตัวฉัน
เธอรู้ว่ามือเธอควรจับที่ไหน
ที่รัก แสดงให้ฉันดูหน่อยได้มั้ย?
ฉันทำให้เธอฝันดี
เธอหลับตาลง และร้องครางออกมา
เล่นกับจิตใจเธอแบบไม่มีเหตุผล
ฉันรู้ว่าเธอชอบเวลาฉันเย้าแหย่เธอ
เธอรู้ว่าฉันกำลังเล่นอยู่ เพราะงั้นก็อย่าเข้าใจผิดล่ะ
เธอรู้อยู่แล้วว่าฉันคิดอะไร

Oh, why’d you have to be so cute?
It’s impossible to ignore you, ah
Why must you make me laugh so much?
It’s bad enough we get along so well
Just say goodnight and go
Oh, oh, oh
Just say goodnight and go
Oh, oh, oh
Just say goodnight and go

ทำไมเธอต้องน่ารักขนาดนี้ฮะ?
มันเป็นไปไม่ได้เลยที่จะเมินเธอ
ทำไมเธอทำให้ฉันหัวเราะหนักขนาดนี้ล่ะ?
มันเยี่ยมจริงๆ ที่เราเข้ากันได้ดีขนาดนี้
แค่บอกราตรีสวัสดิ์ แล้วลุยกันเลยดีกว่า
แค่บอกราตรีสวัสดิ์ แล้วลุยกันเลยดีกว่า
แค่บอกราตรีสวัสดิ์ แล้วลุยกันเลยดีกว่า

One of these days
You’ll miss your train and come stay with me
(It’s always say goodnight and go)
We’ll have drinks and talk about things
And any excuse to stay awake with you
And you’d sleep here, I’d sleep there
But then the heating may be down again
(At my convenience)
We’d be good, we’d be great together

สักวันหนึ่ง
เธอจะคิดถึงรถไฟของเธอนะ มาอยู่กับฉันสิ
(เรามักจะบอกลากันและสนุกกันเสมอ)
เราจะดื่มและเม้ามอยกัน
และหาข้ออ้างเพื่อให้ได้ตื่นเพื่ออยู่กับเธอ
และเธอก็จะนอนอยู่ตรงนี้ ฉันนอนตรงนั้น
แต่แล้วความเร่าร้อนก็อาจจะลดลงอีกครั้ง
(ตามความสะดวกของฉัน)
เราจะต้องไปกันได้ดี ไปกันได้สวยแน่ๆ

Why’d you have to be so cute?
It’s impossible to ignore you, ah
Why must you make me laugh so much?
It’s bad enough we get along so well
Just say goodnight and go
Oh, oh, oh
Just say goodnight and go
Oh, oh, oh
Just say goodnight and go

ทำไมเธอต้องน่ารักขนาดนี้ฮะ?
มันเป็นไปไม่ได้เลยที่จะเมินเธอ
ทำไมเธอทำให้ฉันหัวเราะหนักขนาดนี้ล่ะ?
มันเยี่ยมจริงๆ ที่เราเข้ากันได้ดีขนาดนี้
แค่บอกราตรีสวัสดิ์ แล้วลุยกันเลยดีกว่า
แค่บอกราตรีสวัสดิ์ แล้วลุยกันเลยดีกว่า
แค่บอกราตรีสวัสดิ์ แล้วลุยกันเลยดีกว่า

I know how you want it, baby, just like this
Know you’re thinkin’ ’bout it, baby, just one kiss
While you’re lookin’ at ’em, baby, read my lips
I know what you want, but you can’t have this

ฉันรู้ว่าเธอต้องการแบบไหน แบบนี้ไงล่ะ
รู้ว่าเธอคิดถึงมันนะ แค่จูบเดียว
ขณะมองอยู่ อ่านปากฉันสิ
ฉันรู้ว่าเธอต้องการอะไร แต่ฉันไม่ให้หรอกนะ

Want to say goodnight
Want to say goodnight and go
Want to say goodnight
Baby, say goodnight and go
Want to say goodnight
Say goodnight and go

อยากจะบอกราตรีสวัสดิ์
อยากจะบอกราตรีสวัสดิ์แล้วก็ไป
อยากจะบอกราตรีสวัสดิ์
ที่รัก บอกราตรีสวัสดิ์แล้วไปกันเลยนะ
อยากจะบอกราตรีสวัสดิ์
บอกราตรีสวัสดิ์แล้วไปกันเลยนะ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.