Utada Hikaru – Play a Love Song

รวมเพลงแปลจาก Japanese, Utada Hikaru

https://www.youtube.com/watch?v=wnsnw_vFDpQ

傷ついた時僕は
一人静かに内省す
深読みをしてしまう君は
不安と戦う

Kizutsuita toki boku wa
Hitori shizuka ni naiseisu
Fukayomi wo shite shimau kimi wa
Fuan to tatakau

เวลาที่ฉันรู้สึกเจ็บปวด
ก็จะนั่งครุ่นคิดอยู่ตัวคนเดียว
ส่วนเธอคิดมากเกินไป
จนต้องต่อสู้กับความกังวล

Hold me tight and don’t let go
Why we fight I don’t know

กอดฉันแน่นๆนะ อย่าปล่อยฉันไป
เราไม่รู้เลยว่าทำไมเราถึงทะเลาะกัน

他の人がどうなのか
僕は知らないけど
僕の言葉の裏に他意などないよ

Hoka no hito ga dou na no ka
Boku wa shiranai kedo
Boku no kotoba no ura ni tai nado nai yo

คนอื่นๆจะเป็นยังไง
ฉันไม่รู้หรอก
แต่ว่าคำพูดของฉันมันไม่มีอะไรปิดบังซ่อนอยู่หรอกนะ

長い冬が終わる瞬間
笑顔で迎えたいから
意地張っても寒いだけさ
悲しい話はもうたくさん
好きだって言わせてくれよ
Can we play a love song?

Nagai fuyu ga owaru shunkan
Egao de mukaetai kara
Iji hattemo samui dake sa
Kanashii hanashi wa mou takusan
Suki datte iwasete kure yo
Can we play a love song?

เมื่อถึงช่วงเวลาที่ฤดูหนาวอันแสนยาวนานสิ้นสุดลง
ฉันอยากจะหันไปหาเธอด้วยรอยยิ้มนะ
อาจจะทำตัวดื้อกันหน่อย แต่มันก็ดูเย็นชาไปนิด
เรื่องเศร้าๆน่ะมีเยอะแล้ว
ให้ฉันได้บอกว่าฉันรักเธอนะ
เรามาเล่นเพลงรักกันได้มั้ย?

友達の心配や
生い立ちのトラウマは
まだ続く僕たちの歴史の
ほんの注釈

Tomodachi no shinpai ya
Oitachi no torauma wa
Mada tsuzuku bokutachi no rekishi no
Honno chuushaku

ความเป็นห่วงเรื่องเพื่อนๆ
และบาดแผลในวัยเด็ก
มันก็เป็นแค่เพียงเชิงอรรถ
ของประวัติศาสตร์ของเราที่ยังดำเนินต่อไปนะ

Hold me tight and don’t let go
Why we fight I don’t know

กอดฉันแน่นๆนะ อย่าปล่อยฉันไป
เราไม่รู้เลยว่าทำไมเราถึงทะเลาะกัน

僕の親がいつからああなのか
知らないけど
(大丈夫、大丈夫)
君と僕はこれからも成長するよ
(大丈夫、大丈夫)

Boku no oya ga itsu kara aa na no ka
Shiranai kedo
(daijoubu, daijoubu)
Kimi to boku wa kore kara mo seichou suru yo
(daijoubu, daijoubu)

พ่อแม่ของฉันเป็นแบบนั้นตั้งแต่เมื่อไหร่
ก็ไม่รู้เหมือนกันนะ
(ไม่เป็นไรนะ ไม่เป็นไร)
เธอกับฉัน จากนี้ไปก็เติบโตไปด้วยกันอีกนะ
(ไม่เป็นไรนะ ไม่เป็นไร)

落ち着いてみようよ一旦
どうだってよくはないけど
考え過ぎているかも
悲しい話はもうたくさん
飯食って笑って寝よう
Can we play a love song?

Ochitsuite miyou yo ittan
Dou datte yoku wa nai kedo
Kangaesugite iru kamo
Kanashii hanashi wa mou takusan
Meshi kutte waratte neyou
Can we play a love song?

ลองใจเย็นๆลงสักหน่อยสิ
มันอาจจะไม่ได้สำคัญมากนัก
เราอาจจะคิดมากเกินไปก็ได้
แต่เรื่องเศร้าน่ะมันมีเยอะแล้วนะ
มากินข้าว และก็หัวเราะกัน และนอนกันดีกว่า
เราเปิดเพลงรักกันได้มั้ย?

側においでよ
どこにも行かないでよ
Hold me tight and don’t let go

Soba ni oide yo
Doko ni mo ikanaide yo
Hold me tight and don’t let go

มาอยู่ข้างๆฉันสิ
อย่าไปไหนอีกเลยนะ
กอดฉันแน่นๆ และอย่าปล่อยฉันไป

もう二度と離さないと
言わんばかりに抱き締めたいよ
疑っていてもいいけど
悲しい話はもうたくさん
嘘だって吐きたくなるよ
Can we play a love song?

Mou nido to hanasanai to
Iwan bakari ni dakishimetai yo
Utagatte itemo ii kedo
Kanashii hanashi wa mou takusan
Uso datte tsukitakunaru yo
Can we play a love song?

ฉันจะกอดเธอ ให้เหมือนบอกเธอว่า
“จะไม่ปล่อยเธอไปอีกแล้วนะ”
จะสงสัยในตัวฉันก็ได้นะ
แต่เรื่องเศร้าๆนะมีเยอะแล้ว
จนฉันอยากจะเริ่มโกหกแล้วนะ
เราเปิดเพลงรักกันได้มั้ย?

長い冬が終わる瞬間
笑顔で迎えたいから
意地張っても寒いだけさ
悲しい話はもうたくさん
好きだって聞かせてくれよ
Can we play a love song?

Nagai fuyu ga owaru shunkan
Egao de mukaetai kara
Iji hattemo samui dake sa
Kanashii hanashi wa mou takusan
Suki datte kikasete kure yo
Can we play a love song?

เมื่อถึงช่วงเวลาที่ฤดูหนาวอันแสนยาวนานสิ้นสุดลง
ฉันอยากจะหันไปหาเธอด้วยรอยยิ้มนะ
อาจจะทำตัวดื้อกันหน่อย แต่มันก็ดูเย็นชาไปนิด
เรื่องเศร้าๆน่ะมีเยอะแล้ว
ให้ฉันได้บอกว่าฉันรักเธอนะ
เรามาเล่นเพลงรักกันได้มั้ย?

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.