JAY-Z – Family Feud feat. Beyoncé

รวมเพลงแปลจาก Beyonce, Jay-Z

(Ha-ya) My nigga got on
(Ha-ya) My nigga got on all white, no socks
(Ha-ya, ha-ya)
My nigga got that cocaina on today
That’s how he feel, turn my vocal up (Ha-ya)
That’s how you feel, Emory? (Ha-ya)
Turn my vocal up some more
Turn my vocal up, Guru! (Ha-ya)
Turn the music up too (Ha-ya-ya-ya)

เพื่อนฉันได้สัมผัส
เพื่อนฉันสวมชุดขาวหมด ไม่สวมถุงเท้าด้วย
เพื่อนฉันได้จับโคเคนในวันนี้
นั่นคือสิ่งที่เขารู้สึก เร่งเสียงฉันขึ้นหน่อยสิ
นั่นคือสิ่งที่เขารู้สึก ใช่มั้ย Emory?
เร่งเสียงฉันขึ้นหน่อยสิ
เร่งเสียงฉันขึ้นหน่อยสิ
เร่งเสียงเพลงด้วยนะ

Super Bowl goals
My wife in the crib feedin’ the kids liquid gold
We in a whole different mode
Kid that used to pitch bricks can’t be pigeonholed
I cooked up more chicken when the kitchen closed
Uh, we gon’ reach a billi’ first
I told my wife the spiritual shit really work
Alhamdulillah, I run through ’em all
Hovi’s home, all these phonies come to a halt
All this old talk left me confused
You’d rather be old rich me or new you?
And old niggas, y’all stop actin’ brand new
Like 2Pac ain’t have a nose ring too, huh
Nobody wins when the family feuds
But my stash can’t fit into Steve Harvey’s suit
I’m clear why I’m here, how about you?
Ain’t no such thing as an ugly billionaire, I’m cute
(Mmmmm) Pretty much
If anybody gettin’ handsome checks, it should be us
Fuck rap, crack cocaine
Nah, we did that, Black-owned things
Hundred percent, Black-owned champagne
And we merrily merrily eatin’ off these streams
Y’all still drinkin’ Perrier-Jouët, hah
But we ain’t get through to you yet, uh
What’s better than one billionaire? Two (two)
‘Specially if they’re from the same hue as you
Y’all stop me when I stop tellin’ the truth

มุ่งเป้าไปที่การแสดงใน Super Bowl
เมียของฉันอยู่ที่บ้าน ป้อนนมลูก
เราอยู่ในโหมดที่ต่างกันลิบลับ
จากเด็กที่เคยขายยา ไม่มีทางเป็นคนดังได้
ฉันหาเงินตอนนี้ได้มากกว่าตอนที่ฉันเคยขายยานะ
เราจะเก็บเงินให้ได้พันล้านก่อน
บอกเมียว่าเรื่องทางจิตวิญญาณมันช่วยได้จริงๆนะ
ขอพระเจ้าจงเจริญ ฉันผ่านมาหมดแล้วล่ะ
ฉันกลับมาแล้ว คนอื่นๆเลยชะงักกันหมด
การพูดคุยเรื่องเดิมๆนี่มันทำให้ฉันสับสนนะ
นี่แกอยากเป็นฉันคนเดิมที่ร่ำรวย หรืออยากเป็นตัวเองคนใหม่กันแน่?
และพวกแก่ๆทั้งหลาย หยุดด่าพวกหน้าใหม่เถอะ
ทำยังกะ 2Pac ไม่เคยสวมจิวห่วงจมูกงั้นแหละ
ไม่มีใครชนะหรอก เวลาที่เป็นเรื่องครอบครัวตีกัน
แต่เงินของฉันเนี่ย ใส่ในเสื้อผ้าของ Steve Harvey ในรายการ Family Feud ไม่พอหรอกนะ
ฉันมั่นใจนะว่าฉันอยู่ตรงนี้เพื่ออะไร แล้วแกล่ะ?
ไม่มีหรอกเศรษฐีพันล้านที่น่าเกลียดน่ะ ฉันน่ารักจะตาย
ก็ใช่แหละ
ถ้าใครจะได้เงินดีๆ ก็คงต้องเป็นเรา
พอเถอะเพลงแรป มีแต่โคเคนทั้งนั้น
ไม่หรอก เราจะทำในสิ่งที่เป็นของคนดำ
100% แชมเปญคนดำ
เรามีความสุขจากบริการสตรีม
พวกแกยังดื่ม Perrier-Jouët อยู่อีกแล้ว
แต่เรายังเข้าถึงแกไม่ได้อยู่เลยใช่มั้ย
อะไรที่ดีกว่าเศรษฐีพันล้านล่ะ? เศรษฐีพันล้านสองคนไง
โดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าเป็นคนสีเดียวกัน
พวกแกจะหยุดฉันได้ก็ต่อเมื่อฉันหยุดพูดความจริง

Hahahaha (Ha-ya)
I would say I’m the realest nigga rappin’ (Ha-ya)
But that ain’t even a statement (Ha-ya)
That’s like sayin’ I’m the tallest midget (Ha-ya)
Wait, that ain’t politically correct , forget it (Ha-ya)
Can I get “Amen” from the congregation?
Amen, amen (Ha-ya)
Can I get a “Amen” from the congregation?
Amen, amen (Ha-ya)
Ha-ya-ya-ya

ฉันกล้าพูดเลยว่าฉันคือแรปเปอร์ที่พูดจริงที่สุดละ
แต่นั่นยังไม่ใช่คำแถลงการณ์หรอกนะ
มันเหมือนแค่บอกว่าฉันคือคนแคระที่สูงที่สุด
อุ๊ยเดี๋ยว นั่นมันไม่ถูกต้องทางการเมืองเลย ช่างมันเถอะ
ฉันขอ “อาเมน” จากการที่มารวมตัวกันได้มั้ย?
อาเมน
ฉันขอ “อาเมน” จากการที่มารวมตัวกันได้มั้ย?
อาเมน

Yeah, I’ll fuck up a good thing if you let me
Let me alone, Becky
A man that don’t take care his family can’t be rich
I’ll watch Godfather, I miss that whole shit
My consciousness was Michael’s common sense
I missed the karma that came as a consequence
Niggas bustin’ off through the curtains ’cause she hurtin’
Kay losin’ the babies ’cause their future’s uncertain
Nobody wins when the family feuds
We all screwed ’cause we never had the tools
I’m tryna fix you
I’m tryna get these niggas with no stripes to be official
Y’all think small, I think Biggie
Y’all whole pass is in danger, ten Mississippi
Al Sharpton in the mirror takin’ selfies
How is him or Pill Cosby s’posed to help me?
Old niggas never accepted me
New niggas is the reason I stopped drinkin’ Dos Equis
We all lose when the family feuds
What’s better than one billionaire? Two

ฉันจะทำลายสิ่งดีๆไปหมด ถ้าเธอยอมนะ
ยอมให้ฉันทำมันคนเดียวเถอะเบคกี้
ผู้ชายที่ไม่ห่วงครอบครัว ไม่มีทางร่ำรวยได้หรอก
ฉันจะดูเรื่อง Godfather ฉันคิดถึงมันจริงๆ
สติฉันก็เหมือนกับคอมมอนเซนส์ของ Michael
ฉันลืมเรื่องกรรมที่เป็นผลลัพธ์ในเรื่องนั้นไป
วิ่งฝ่าหลังม่าน เพราะเธอกำลังเจ็บ
แล้ว Kay ก็เสียลูกไป เพราะอนาคตมันช่างไม่แน่นอน
ไม่มีใครชนะหรอก เมื่อเป็นเรื่องทะเลาะกันในครอบครัว
เราต่างพังกันหมด เพราะไม่มีเครื่องมือที่ถูกต้อง
ฉันพยายามจะซ่อมเธอแล้วนะ
พยายามจะเซ็นสัญญากับคนที่ไม่เคยมีค่ายเพลงมาก่อน
พวกแกคิดการเล็ก แต่ฉันน่ะคิดการใหญ่
พวกแกจะต้องเจออันตรายแล้วล่ะ ฉันนับถึง 10 แล้ว
Al Sharpton เซลฟี่อยู่หน้ากระจก
เขากับ Bill Cosby ช่วยอะไรฉันได้บ้างล่ะ?
พวกคนแก่ๆไม่เคยยอมรับฉันหรอก
พวกหน้าใหม่คือเหตุผลที่ฉันหยุดดื่ม Dos Equis นะ
เราต่างแพ้กันทั้งนั้น เมื่อเป็นเรื่องทะเลาะกันในครอบครัว
อะไรที่ดีกว่าเศรษฐีพันล้านล่ะ? เศรษฐีพันล้านสองคนไง

Hahahah
I’ll be damned if I drink some Belvedere while Puff got CÎROC
Y’all need to stop

ฉันคงถูกสาปแน่ๆ ถ้าฉันดื่ม Belvedere ขณะที่ Puff ดื่ม CÎROC
พวกแกต้องหยุดได้แล้วนะ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.