Camila Cabello – Never Be the Same

รวมเพลงแปลจาก Camila Cabello

Something must’ve gone wrong in my brain
Got your chemicals all in my veins
Feeling all the highs, feeling all the pain
Let go of the ways I used to fall in lane
Now I’m seeing red, not thinking straight
Blurring all the lines, you intoxicate me

ในสมองฉันมันต้องบางสิ่งผิดพลาดไปแน่ๆเลย
เคมีของเธออยู่ในกระแสเลือดของฉัน
สัมผัสได้ถึงทุกๆความสุข และความเจ็บปวด
ปลดปล่อยวิถีทางที่ฉันเคยทำมาทั้งหมด
ตอนนี้ฉันเห็นภาพทุกอย่างเป็นสีแดง คิดอะไรไม่ออก
ทำให้ทุกเส้นแบ่งมันเบลอลง เธอทำให้ฉันเมามายเลย

Just like nicotine, heroin, morphine
Suddenly, I’m a fiend and you’re all I need
All I need
Yeah, you’re all I need

เหมือนดั่งนิโคติน เฮโรอีน มอร์ฟีน
ทันใดนั้น ฉันก็กลายเป็นปีศาจร้าย และเธอคือสิ่งเดียวที่ฉันต้องการ
ที่ฉันต้องการ
เธอคือทุกสิ่งที่ฉันต้องการนะ

It’s you, babe
And I’m a sucker for the way that you move, babe
And I could try to run, but it would be useless
You’re to blame
Just one hit, you will know I’ll never be the same
It’s you, babe
And I’m a sucker for the way that you move, babe
And I could try to run, but it would be useless
You’re to blame
Just one hit, you will know I’ll never ever, ever be the same
I’ll never be the same
I’ll never be the same
I’ll never be the same

คือเธอนี่แหละที่รัก
ฉันยอมเป็นคนโง่ แค่เพื่อให้ได้เห็นท่าทางของเธอ
และฉันอาจจะพยายามวิ่งต่อไป แต่มันคงจะสูญเปล่า
เธอนั่นแหละเป็นคนผิด
แค่ความซาบซ่านเพียงครั้ง เธอก็รู้เลยว่าฉันไม่มีทางเหมือนเดิมอีกต่อไป
คือเธอนี่แหละที่รัก
ฉันยอมเป็นคนโง่ แค่เพื่อให้ได้เห็นท่าทางของเธอ
และฉันอาจจะพยายามวิ่งต่อไป แต่มันคงจะสูญเปล่า
เธอนั่นแหละเป็นคนผิด
แค่ความซาบซ่านเพียงครั้ง เธอก็รู้เลยว่าฉันไม่มีทางเหมือนเดิมอีกต่อไป
ไม่มีทางเหมือนเดิมอีกแล้ว

Sneaking in L.A. when the lights are low
Off of one touch I could overdose
He said, “stop playing it safe
Girl, I wanna see you lose control”

แอบเข้ามาใน L.A. ตอนที่แสงสว่างเริ่มมืดลง
แค่สัมผัสครั้งเดียวก็ทำให้ฉันเมา จนแทบเสพเกินขนาดเลย
เขาบอกว่า “หยุดเพลย์เซฟได้แล้ว
ฉันอยากจะเห็นเธอเสียสติไปเลย”

Just like nicotine, heroin, morphine
Suddenly, I’m a fiend and you’re all I need
All I need
Yeah, you’re all I need

เหมือนดั่งนิโคติน เฮโรอีน มอร์ฟีน
ทันใดนั้น ฉันก็กลายเป็นปีศาจร้าย และเธอคือสิ่งเดียวที่ฉันต้องการ
ที่ฉันต้องการ
เธอคือทุกสิ่งที่ฉันต้องการนะ

It’s you, babe
And I’m a sucker for the way that you move, babe
And I could try to run, but it would be useless
You’re to blame
Just one hit, you will know I’ll never be the same
It’s you, babe
And I’m a sucker for the way that you move, babe
And I could try to run, but it would be useless
You’re to blame
Just one hit, you will know I’ll never ever, ever be the same
I’ll never be the same
I’ll never be the same
I’ll never be the same

คือเธอนี่แหละที่รัก
ฉันยอมเป็นคนโง่ แค่เพื่อให้ได้เห็นท่าทางของเธอ
และฉันอาจจะพยายามวิ่งต่อไป แต่มันคงจะสูญเปล่า
เธอนั่นแหละเป็นคนผิด
แค่ความซาบซ่านเพียงครั้ง เธอก็รู้เลยว่าฉันไม่มีทางเหมือนเดิมอีกต่อไป
คือเธอนี่แหละที่รัก
ฉันยอมเป็นคนโง่ แค่เพื่อให้ได้เห็นท่าทางของเธอ
และฉันอาจจะพยายามวิ่งต่อไป แต่มันคงจะสูญเปล่า
เธอนั่นแหละเป็นคนผิด
แค่ความซาบซ่านเพียงครั้ง เธอก็รู้เลยว่าฉันไม่มีทางเหมือนเดิมอีกต่อไป
ไม่มีทางเหมือนเดิมอีกแล้ว

You’re in my blood, you’re in my veins, you’re in my head
You’re in my blood, you’re in my veins, you’re in my head
You’re in my blood, you’re in my veins, you’re in my head
You’re in my blood, you’re in my veins, you’re in my head

เธออยู่ในเลือดของฉัน ในกระแสเลือดของฉัน ในหัวของฉัน
เธออยู่ในเลือดของฉัน ในกระแสเลือดของฉัน ในหัวของฉัน
เธออยู่ในเลือดของฉัน ในกระแสเลือดของฉัน ในหัวของฉัน
เธออยู่ในเลือดของฉัน ในกระแสเลือดของฉัน ในหัวของฉัน

It’s you, babe
And I’m a sucker for the way that you move, babe
And I could try to run, but it would be useless
You’re to blame
Just one hit, you will know I’ll never be the same
It’s you, babe
And I’m a sucker for the way that you move, babe
And I could try to run, but it would be useless
You’re to blame
Just one hit, you will know I’ll never ever, ever be the same
I’ll never be the same
I’ll never be the same
I’ll never be the same

คือเธอนี่แหละที่รัก
ฉันยอมเป็นคนโง่ แค่เพื่อให้ได้เห็นท่าทางของเธอ
และฉันอาจจะพยายามวิ่งต่อไป แต่มันคงจะสูญเปล่า
เธอนั่นแหละเป็นคนผิด
แค่ความซาบซ่านเพียงครั้ง เธอก็รู้เลยว่าฉันไม่มีทางเหมือนเดิมอีกต่อไป
คือเธอนี่แหละที่รัก
ฉันยอมเป็นคนโง่ แค่เพื่อให้ได้เห็นท่าทางของเธอ
และฉันอาจจะพยายามวิ่งต่อไป แต่มันคงจะสูญเปล่า
เธอนั่นแหละเป็นคนผิด
แค่ความซาบซ่านเพียงครั้ง เธอก็รู้เลยว่าฉันไม่มีทางเหมือนเดิมอีกต่อไป
ไม่มีทางเหมือนเดิมอีกแล้ว

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.