Macklemore – Good Old Days feat. Kesha

รวมเพลงแปลจาก Kesha, Macklemore

I wish somebody would have told me, babe
Someday, these will be the good old days
All the love you won’t forget
And all these reckless nights you won’t regret
Someday soon, your whole life’s gonna change
You’ll miss the magic of these good old days

ฉันอยากให้มีใครสักคนบอกฉันนะที่รัก
ว่าสักวันนึง ช่วงเวลานี้จะกลายเป็น “วันเวลาดีๆเหล่านั้น”
ความรักที่เธอไม่มีวันลืม
และค่ำคืนที่เราไม่ยั้งคิด และเราจะไม่มีวันลืมมัน
สักวันหนึ่ง ชีวิตของเธอจะต้องเปลี่ยนไป
เธอจะนึกถึงความมหัศจรรย์ของคืนวันอันแสนดีงามนี้

I was thinkin’ ’bout the band
I was thinkin’ ’bout the fans
We were underground
Loadin’ merch in that 12-passenger van
In a small club in Minnesota
And the snow outside of 1st Ave
I just wanted my name in a star
Now look at where we at
Still growin’ up, still growin’ up
I would lay in my bed and dream about what I’d become
Couldn’t wait to get older, couldn’t wait to be some
Now that I’m here, wishing I was still young
Those good old days

ฉันคิดถึงวงดนตรี
ฉันคิดถึงแฟนๆ
เราเป็นศิลปินใต้ดิน
โหลดเครื่องดนตรีขึ้นรถตู้ 12 ที่นั่ง
ในผับเล็กๆที่มินเนโซต้า
และหิมะโปรยปรายข้างนอกที่ถนน 1st Avenue
ฉันอยากให้มีชื่อฉันไปอยู่ที่ดวงดาวบน Hall of Fame บ้างจัง
ดูสิว่าเราเป็นยังไงตอนนี้
ยังคงเติบโตต่อไป
ฉันจะนอนหลับฝันว่าตัวเองจะได้เป็นยังไงในอนาคต
อดใจรอที่จะได้โตขึ้นไม่ไหวแล้ว อดใจรอไม่ไหวที่จะได้เป็นใครสักคน
และตอนนี้ฉันก็อยู่ตรงนี้ อยากจะกลับไปเป็นเด็ก
วันเวลาดีๆเหล่านั้น

I wish somebody would have told me, babe
That someday, these will be the good old days
All the love you won’t forget
And all these reckless nights you won’t regret
‘Cause someday soon, your whole life’s gonna change
You’ll miss the magic of the good old days

ฉันอยากให้มีใครสักคนบอกฉันนะที่รัก
ว่าสักวันนึง ช่วงเวลานี้จะกลายเป็น “วันเวลาดีๆเหล่านั้น”
ความรักที่เธอไม่มีวันลืม
และค่ำคืนที่เราไม่ยั้งคิด และเราจะไม่มีวันลืมมัน
สักวันหนึ่ง ชีวิตของเธอจะต้องเปลี่ยนไป
เธอจะนึกถึงความมหัศจรรย์ของคืนวันอันแสนดีงามนี้

Wish I didn’t think I had the answers
Wish I didn’t drink all of that flask first
Wish I made it to homecoming
Got up the courage to ask her
Wish I would’ve gotten out of my shell
Wish I put the bottle back on that shelf
Wish I wouldn’t have worry about what other people thought
And felt comfortable in myself
Rooftop open, and the stars above
Moment frozen, sneakin’ out, and fallin’ in love
Me, you and that futon, we’d just begun
On the grass dreamin’, figuring out who I was
Those good old days

ฉันภาวนาให้ฉันยังไม่มีคำตอบ
ฉันภาวนาว่าฉันยังไม่ดื่มเหล้าขวดนั้นหมด
ภาวนาให้ได้ไปงานคืนสู่เหย้า
และมีความกล้าพอที่จะชวนเธอไปด้วย
ภาวนาให้ฉันออกจากกรอบของตัวเองได้
ภาวนาให้ฉันเอาขวดนั่นกลับขึ้นหิ้งไป
ภาวนาว่าฉันจะไม่ต้องกังวลถึงความคิดคนอื่น
และรู้สึกสบายใจกับตัวเอง
หลังคาเปิดโล่ง ดวงดาวพร่างพรายบนฟ้า
ช่วงเวลานี้มันหยุดนิ่ง แอบหนีออกจากบ้าน และก็ตกหลุมรัก
ฉันและเธอกับฟูกนั้น เราพึ่งเริ่มกันเท่านั้นเอง
อยู่บนหญ้าและฝัน ว่าฉันเป็นคน
วันเวลาดีๆเหล่านั้น

I wish somebody would have told me, babe
That someday, these will be the good old days
All the love you won’t forget
And all these reckless nights you won’t regret
‘Cause someday soon, your whole life’s gonna change
You’ll miss the magic of the good old days

ฉันอยากให้มีใครสักคนบอกฉันนะที่รัก
ว่าสักวันนึง ช่วงเวลานี้จะกลายเป็น “วันเวลาดีๆเหล่านั้น”
ความรักที่เธอไม่มีวันลืม
และค่ำคืนที่เราไม่ยั้งคิด และเราจะไม่มีวันลืมมัน
สักวันหนึ่ง ชีวิตของเธอจะต้องเปลี่ยนไป
เธอจะนึกถึงความมหัศจรรย์ของคืนวันอันแสนดีงามนี้

Never thought we’d get old, maybe we’re still young
Maybe you always look back and think it was better than it was
Maybe these are the moments
Maybe I’ve been missin’ what it’s about
Been scared of the future, thinkin’ about the past
While missin’ out on now
We’ve come so far, I guess I’m proud
And I ain’t worried ’bout the wrinkles ’round my smile
I’ve got some scars, I’ve been around
I’ve felt some pain, I’ve seen some things, but I’m here now
Those good old days

ไม่เคยคิดเลยว่าเราจะเติบโตกัน บางทีเราอาจจะยังเด็กอยู่ก็ได้
บางทีเธออาจจะนึกย้อนกลับไปในวันวาน และคิดว่ามันดีกว่าที่เคยก็ได้
บางที นี่คือช่วงเวลาที่สำคัญ
บางที เราอาจจะลืมไปก็ได้ว่าอะไรที่สำคัญ
ได้แต่หวาดกลัวอนาคต คิดถึงแต่อดีต
ขณะที่ลืมนึกถึงปัจจุบัน
เรามากันไกลเหลือเกิน ฉันภูมิใจนะ
และฉันไม่กังวลเรื่องรอยเหี่ยวย่นเวลาฉันยิ้มเลย
ฉันมีบาดแผลมาบ้าง ฉันอยู่มานาน
ฉันรู้สึกเจ็บปวดบ้างนะ เห็นอะไรมาหลายอย่าง แต่ฉันอยู่ตรงนี้แล้ว
วันเวลาดีๆเหล่านั้น

You don’t know what you’ve got
‘Til it goes, ’til it’s gone
You don’t know what you’ve got
‘Til it goes, ’til it’s gone

เธอไม่รู้ตัวหรอกของที่มีอยู่มันมีค่าแค่ไหน
จนกระทั่งเธอเสียมันไป
เธอไม่รู้ตัวหรอกของที่มีอยู่มันมีค่าแค่ไหน
จนกระทั่งเธอเสียมันไป

I wish somebody would have told me, babe
Someday, these will be the good old days
All the love you won’t forget
And all these reckless nights you won’t regret
Someday soon, your whole life’s gonna change
You’ll miss the magic of these good old days

ฉันอยากให้มีใครสักคนบอกฉันนะที่รัก
ว่าสักวันนึง ช่วงเวลานี้จะกลายเป็น “วันเวลาดีๆเหล่านั้น”
ความรักที่เธอไม่มีวันลืม
และค่ำคืนที่เราไม่ยั้งคิด และเราจะไม่มีวันลืมมัน
สักวันหนึ่ง ชีวิตของเธอจะต้องเปลี่ยนไป
เธอจะนึกถึงความมหัศจรรย์ของคืนวันอันแสนดีงามนี้

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.