Andy Black – Ribcage

รวมเพลงแปลจาก Andy Black

Nothing left, now I’m feeling numb
And just like you, I couldn’t love someone
There is no one, I can belong to

ไม่เหลืออะไรแล้ว ฉันรู้สึกด้านชาไปหมด
และก็เหมือนเธอนั่นแหละ ฉันรักคนอื่นไม่ได้อีกแล้ว
ไม่มีใครที่ฉันคู่ควรเลย

Take you out, never bring you back again, back again, back again
Can’t recall how we lost our innocence, innocence, (innocence)

พาเธอออกไป และไม่เคยพาเธอกลับมาอีก
จำไม่ได้แล้วว่าเราเสียความไร้เดียงสาของเราไปได้ยังไง

Nothing in the cage of my ribcage
Got no heart to break, like it that way
Nothing in the cage of my ribcage
Emptiness is safe, keep it that way

ไม่มีอะไรอยู่ในกรงของซี่โครงฉันแล้ว
ไม่มีหัวใจให้ใครมาพังทลาย แบบนั้นแหละ
ไม่มีอะไรอยู่ในกรงของซี่โครงฉันแล้ว
ความว่างเปล่านั้นมันช่างปลอดภัย ปล่อยมันไว้แบบนั้นแหละ

On the path never leading home
Cut it out from my flesh and bone
And I feel like, I can’t see anything

อยู่บนเส้นทางที่ไม่เคยกลับถึงบ้าน
กรีดออกมาจากเลือดเนื้อของฉัน
และฉันรู้สึกเหมือน ฉันมองไม่เห็นอะไรเลย

Take you out, never bring you back again, back again, back again
Can’t recall how we lost our innocence, innocence, (innocence)

พาเธอออกไป และไม่เคยพาเธอกลับมาอีก
จำไม่ได้แล้วว่าเราเสียความไร้เดียงสาของเราไปได้ยังไง

Nothing in the cage of my ribcage
Got no heart to break, like it that way
Nothing in the cage of my ribcage
Emptiness is safe, keep it that way

ไม่มีอะไรอยู่ในกรงของซี่โครงฉันแล้ว
ไม่มีหัวใจให้ใครมาพังทลาย แบบนั้นแหละ
ไม่มีอะไรอยู่ในกรงของซี่โครงฉันอยู่แล้ว
ความว่างเปล่านั้นมันช่างปลอดภัย ปล่อยมันไว้แบบนั้นแหละ

Used to be, I had light
I had fire in my chest
Oh, but now I’m all out
And I’ve got nothing left

เคยเป็น ฉันเคยมีแสงสว่าง
เคยมีเปลวไฟในอก
แต่ตอนนี้มันหมดแล้ว
ฉันไม่เหลืออะไรอีกแล้ว

Nothing in the cage of my ribcage
Got no heart to break, like it that way
Nothing in the cage of my ribcage
Emptiness is safe, keep it that way

ไม่มีอะไรอยู่ในกรงของซี่โครงฉันแล้ว
ไม่มีหัวใจให้ใครมาพังทลาย แบบนั้นแหละ
ไม่มีอะไรอยู่ในกรงของซี่โครงฉันแล้ว
ความว่างเปล่านั้นมันช่างปลอดภัย ปล่อยมันไว้แบบนั้นแหละ

Nothing in the cage of my ribcage
Got no heart to break, like it that way
Nothing in the cage of my ribcage
Emptiness is safe, keep it that way

ไม่มีอะไรอยู่ในกรงของซี่โครงฉันแล้ว
ไม่มีหัวใจให้ใครมาพังทลาย แบบนั้นแหละ
ไม่มีอะไรอยู่ในกรงของซี่โครงฉันแล้ว
ความว่างเปล่านั้นมันช่างปลอดภัย ปล่อยมันไว้แบบนั้นแหละ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.