Keyakizaka46 – Kimi ga Inai

รวมเพลงแปลจาก Japanese, Keyakizaka46

https://www.youtube.com/watch?v=ZEWRXKCzypo

長い夜は口を閉ざし
星も見えず 月は雲に隠れてる
誰が聴いているのだろう
マーラーの憂鬱な交響曲
今 心は すべてが空っぽ
ただ 時間が過ぎてしまえばいい
君のいないこんな世界
想像よりももっと
退屈だった

Nagai yoru wa kuchi wo tozashi
Hoshi mo miezu tsuki wa kumo ni kakureteru
Dare ga kiiteiru no darou
Maaraa no yuuutsu na koukyoukyoku
Ima kokoro wa subete ga karappo
Tada jikan ga sugite shimaeba ii
Kimi no inai konna sekai
Souzou yori mo motto
Taikutsu datta

ค่ำคืนที่แสนยาวนานอันเงียบงัน
ดวงดาวก็มองไม่เห็น ดวงจันทร์ก็ถูกเมฆบดบังเอาไว้
จะมีใครฟังอยู่บ้างมั้ยนะ
บทเพลงซิมโฟนีแสนโศกของ Mahler
ในตอนนี้หัวใจฉันมันว่างเปล่าเหลือเกิน
ราวกับว่าปล่อยให้เวลามันผ่านไปเฉยๆก็พอแล้ว
โลกที่ไม่มีเธอ
มันน่าเบื่อ
กว่าที่คิดเอาไว้เสียอีกนะ

些細なことで喧嘩をして
だけど二人 意地張って
謝らずに家に帰り
頭 冴えたままで眠れない

Sasaina koto de kenka wo shite
Dakedo futari iji hatte
Ayamarazu ni ie ni kaeri
Atama saeta mama de nemurenai

ทะเลาะกันด้วยเรื่องหยุมหยิม
แต่เราทั้งคู่ก็ต่างดื้อดึง
กลับบ้านไปโดยยังไม่ยกโทษให้กัน
นอนไม่หลับเพราะในหัวมันตื้อไปหมด

つけっぱなしのパソコンさえ
触る気になれずログアウト
ベッドの上で天井を見てる

Tsukeppanashi no pasokon sae
Sawaru ki ni narezu rogu auto
Beddo no ue de tenjou wo miteru

ขนาดคอมพ์ยังเปิดทิ้งเอาไว้เลย
ไม่มีอารมณ์จะไปกดล็อกเอาท์ด้วยซ้ำ
นอนมองเพดานอยู่บนเตียง

本当の
孤独は
誰もいないことじゃなく
誰かがいるはずなのに
一人にされてる
この状況

Hontou no
Kodoku wa
Daremo inai koto ja naku
Dareka ga iru hazu na no ni
Hitori ni sareteru
Kono joukyou

ความโดดเดี่ยว
ที่แท้จริงนั้น
ไม่ใช่เพราะไม่มีใครหรอก
แต่เพราะมีใครสักคนอยู่ต่างหากล่ะ
และกลับทำให้เรารู้สึกโดดเดี่ยว
ในสถานการณ์แบบนี้

こんな夜は息を潜め
灯りつけず 闇の中で目を開(ひら)く
壁の向こう側の気配
隣人もまだ起きてるのだろう
もう 今さら 電話したくない
ふと 愚かな自分が嫌になる
君のいないこんな宇宙
枕を投げて叫ぶ
消えてなくなれ!

Konna yoru wa iki wo hisome
Akari tsukezu yami no naka de me wo hiraku
Kabe no mukou gawa no kehai
Rinjin mo mada okiteru no darou
Mou imasara denwa shitakunai
Futo oroka na jibun ga iya ni naru
Kimi no inai konna uchuu
Makura wo nagete sakebu
Kiete nakunare!

ค่ำคืนแบบนี้ ฉันกลั้นหายใจเอาไว้
ไม่เปิดไฟ ลืมตาอยู่ท่ามกลางความมืดมิด
คนที่อยู่อีกฝั่งหนึ่งของกำแพง
เพื่อนบ้านเรายังไม่นอนใช่มั้ยนะ
มาตอนนี้ก็ไม่อยากโทรหาแล้วล่ะ
จู่ๆ ฉันก็เกลียดตัวเองที่โง่แบบนี้จริงๆเลย
จักรวาลที่ไม่มีเธอแบบนี้
ฉันได้แต่ปาหมอนแล้วตะโกนออกไปว่า
“หายไปซะเถอะ!”

どうしてだろう 喉が乾く
猫も寝ているキッチンで
ミルクを飲んだら寂しくなった

Doushite darou nodo ga kawaku
Neko mo neteiru kicchin de
Miruku wo nondara samishiku natta

ทำไมคอถึงแห้งกันนะ
ในครัวที่แมวนอนหลับอยู่
ฉันเข้าไปดื่มนม แล้วก็รู้สึกเหงาขึ้นมา

本当の
孤独は
誰もいないことじゃなく
誰かがいるはずなのに
一人にされてる
この状況

Hontou no
Kodoku wa
Daremo inai koto ja naku
Dareka ga iru hazu na no ni
Hitori ni sareteru
Kono joukyou

ความโดดเดี่ยว
ที่แท้จริงนั้น
ไม่ใช่เพราะไม่มีใครหรอก
แต่เพราะมีใครสักคนอยู่ต่างหากล่ะ
และกลับทำให้เรารู้สึกโดดเดี่ยว
ในสถานการณ์แบบนี้

やがて空が白み始め
鳥が鳴いて 人は誰も目を覚ます
どんな甘い夢も消えて
現実の歯車が動く
さあ これからどうすればいいか?
ほら 朝陽が眩しく思えるよ
君がいればどんな日でも
何とか生きて行ける
今日は楽しい

Yagate sora ga shirami hajime
Tori ga naite hito wa daremo me wo samasu
Donna amai yume mo kiete
Genjitsu no haguruma ga ugoku
Saa korekara dou sureba ii ka?
Hora asahi ga mabushiku omoeru yo
Kimi ga ireba donna hi demo
Nantoka ikite yukeru
Kyou wa tanoshii

และแล้วท้องฟ้าก็เริ่มสว่างขึ้น
นกเริ่มส่งเสียงร้อง ผู้คนต่างตื่นนอนกันหมดแล้ว
ไม่ว่าจะเป็นฝันที่แสนหวานขนาดไหนก็หายลับไป
ฟันเฟืองแห่งความจริงมันเริ่มหมุนอีกครั้ง
จากนี้ไปจะทำยังไงดีล่ะ?
ดูสิ พระอาทิตย์ตอนเช้ามันสดใสดี ว่ามั้ยล่ะ
ถ้ามีเธออยู่ล่ะก็ ไม่ว่าวันไหนก็ตาม
ก็สามารถใช้ชีวิตไปได้
วันนี้มันก็จะสนุกขึน้มาเลยล่ะ

愛しているとわかってても
それと別の話
ここからは
お互い
何にも見えないだろう

Aishiteiru to wakattetemo
Sore to betsu no hanashi
Kokokara wa
Otagai
Nannimo mienai darou

เข้าใจนะว่ารักกัน
แต่มันก็คนละเรื่องกันน่ะ
จากนี้ไป
เราสองคน
จะมองไม่เห็นอะไรแล้วใช่มั้ย

僕は僕で
君は君で
ボクガイテモ キミガイナイ

Boku wa boku de
Kimi wa kimi de
Boku ga itemo kimi ga inai

ฉันก็เป็นของฉันอย่างนี้
เธอก็เป็นของเธออย่างนั้น
ถึงจะมีฉันอยู่ แต่ก็ไม่มีเธออีกแล้ว

こんな夜は息を潜め
灯りつけず 闇の中で目を開(ひら)く
壁の向こう側の気配
隣人もまだ起きてるのだろう
もう 今さら 電話したくない
ふと 愚かな自分が嫌になる
君のいないこんな宇宙
枕を投げて叫ぶ
消えてなくなれ!

Konna yoru wa iki wo hisome
Akari tsukezu yami no naka de me wo hiraku
Kabe no mukou gawa no kehai
Rinjin mo mada okiteru no darou
Mou imasara denwa shitakunai
Futo oroka na jibun ga iya ni naru
Kimi no inai konna uchuu
Makura wo nagete sakebu
Kiete nakunare!

ค่ำคืนแบบนี้ ฉันกลั้นหายใจเอาไว้
ไม่เปิดไฟ ลืมตาอยู่ท่ามกลางความมืดมิด
คนที่อยู่อีกฝั่งหนึ่งของกำแพง
เพื่อนบ้านเรายังไม่นอนใช่มั้ยนะ
มาตอนนี้ก็ไม่อยากโทรหาแล้วล่ะ
จู่ๆ ฉันก็เกลียดตัวเองที่โง่แบบนี้จริงๆเลย
จักรวาลที่ไม่มีเธอแบบนี้
ฉันได้แต่ปาหมอนแล้วตะโกนออกไปว่า
“หายไปซะเถอะ!”

イマ コノセカイニ
ナゼ キミガイナイ? AH-

Ima kono sekai ni
Naze kimi ga inai? AH-

เวลานี้ ในโลกแห่งนี้
ทำไมถึงไม่มีเธออยู่กันนะ?

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.