Ed Sheeran – Save Myself

รวมเพลงแปลจาก Ed Sheeran

I gave all my oxygen to people that could breathe
I gave away my money and now we don’t even speak
I drove miles and miles, but would you do the same for me?
Oh, honestly?
Offered off my shoulder just for you to cry upon
Gave you constant shelter and a bed to keep you warm
They gave me the heartache and in return I gave a song
It goes on and on

ฉันมอบออกซิเจนทั้งหมดของฉัน ให้ผู้คนที่ยังหายใจได้
ฉันให้เงินไป แต่ตอนนี้กลับไม่คุยกันอีก
ฉันขับรถไปเป็นไมล์ๆเพื่อพวกเขา แต่พวกเขาจะทำเหมือนฉันรึเปล่า?
พูดจริงนะ?
ฉันให้ไหล่ให้พวกเขาได้ซบและเช็ดน้ำตา
ให้ที่พักพิงกับพวกเขา พร้อมเตียงคอยให้ความอบอุ่น
พวกเขาทำให้ฉันปวดใจ และฉันก็ตอบแทนโดยการแต่งเพลงถึงพวกเขา
และมันก็เป็นอย่างนี้เสมอไป

Life can get you down so I just numb the way it feels
I drown it with a drink and out-of-date prescription pills
And all the ones that love me they just left me on the shelf
No farewell
So before I save someone else, I’ve got to save myself

ชีวิตมันอาจจะทำให้เรารู้สึกแย่ ฉันก็เลยแค่ทำเป็นด้านชากับความรู้สึกนั้นไป
ฉันย้อมมันด้วยเหล้า และยาหมดอายุ
และเหล่าคนที่รักฉัน ก็กลับทิ้งฉันเอาไว้
โดยไม่บอกลากันเลย
ดังนั้น ก่อนที่ฉันจะช่วยใคร ฉันคงต้องช่วยเหลือตัวเองก่อนนะ

I gave you all my energy and I took away your pain
‘Cause human beings are destined to radiate or drain
What line do we stand upon, ’cause from here it looks the same
And only scars remain

ฉันมอบพลังงานทั้งหมดของฉันให้พวกเขา เอาความเจ็บปวดพวกเขามา
เพราะมนุษย์เราน่ะถูกกำหนดมาให้แสดงความรู้สึกออกมา ไม่ก็ถูกกลืนกินไป
เรายืนอยู่บนเส้นไหนล่ะ เพราะจากตรงนี้ มันดูเหมือนกันหมดแหละ
เหลือไว้เพียงแต่รอยแลเท่านั้น

Life can get you down so I just numb the way it feels
I drown it with a drink and out-of-date prescription pills
And all the ones that love me they just left me on the shelf
No farewell
So before I save someone else, I’ve got to save myself

ชีวิตมันอาจจะทำให้เรารู้สึกแย่ ฉันก็เลยแค่ทำเป็นด้านชากับความรู้สึกนั้นไป
ฉันย้อมมันด้วยเหล้า และยาหมดอายุ
และเหล่าคนที่รักฉัน ก็กลับทิ้งฉันเอาไว้
โดยไม่บอกลากันเลย
ดังนั้น ก่อนที่ฉันจะช่วยใคร ฉันคงต้องช่วยเหลือตัวเองก่อนนะ

But if I don’t
Then I’ll go back
To where I’m rescuing a stranger
Just because they needed saving just like that
Oh, I’m here again
Between the devil and the danger
But I guess it’s just my nature
My dad was wrong
‘Cause I’m not like my mum
‘Cause she’d just smile and I’m complaining in a song
But it helps
So before I save someone else
I’ve got to save myself

แต่หากฉันไม่ทำแบบนั้น
ฉันก็จะกลับไป
ในที่ที่ฉันช่วยเหลือคนแปลกหน้า
แค่เพราะพวกเขาต้องการการช่วยเหลือ
ฉันกลับมายืนตรงนี้อีกครั้ง
ระหว่างปีศาจร้ายกับความอันตราย
แต่มันคงเป็นสันดานของฉันนี่แหละ
พ่อฉันคิดผิด
เพราะฉันไม่เหมือนแม่
เพราะแม่ก็มักจะแค่ยิ้ม แล้วเอาไปบ่นลงในเพลง
แต่มันก็ช่วยได้นะ
ดังนั้น ก่อนที่ฉันจะช่วยใคร
ฉันคงต้องช่วยเหลือตัวเองก่อน

Life can get you down so I just numb the way it feels
I drown it with a drink and out-of-date prescription pills
And all the ones that love me they just left me on the shelf
No farewell
So before I save someone else, I’ve got to save myself
And before I blame someone else, I’ve got to save myself
And before I love someone else, I’ve got to love myself

ชีวิตมันอาจจะทำให้เรารู้สึกแย่ ฉันก็เลยแค่ทำเป็นด้านชากับความรู้สึกนั้นไป
ฉันย้อมมันด้วยเหล้า และยาหมดอายุ
และเหล่าคนที่รักฉัน ก็กลับทิ้งฉันเอาไว้
โดยไม่บอกลากันเลย
ดังนั้น ก่อนที่ฉันจะช่วยใคร ฉันคงต้องช่วยเหลือตัวเองก่อนนะ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.