Itou Kanako – 聖数3の二乗 (Seisuu 3 no Nijou) (Occultic;Nine ED)

รวมเพลงแปลจาก Itou Kanako, Japanese

https://www.youtube.com/watch?v=QT6FxS7CjJ4

「希望」なんてどこにもない 「想い出」なら手の中に
「答え」ならば そのポケットの奥深く
「沈んで」行く夜の闇へ 「快楽」なるモルヒネが
「意識」の下 電極はもう眠りそう

“kibou” nante dokonimo nai “omoide” nara te no naka ni
“kotae” naraba sono poketto no okufukaku
“shizunde”iku yoru no yami e “kairaku” naru moruhine ga
“ishiki” no shita denkyoku wa mou nemurisou

“ความหวัง” น่ะเหรอ หาที่ไหนก็ไม่พบหรอก ถ้า “ความทรงจำ” ก็อยู่ในมือนี่แหละ
“คำตอบ” น่ะเหรอ อยู่ลึกลงไปในกระเป๋านั้นเอง
“จมลงไป” ในความมืดมิดยามราตรี กลายเป็นมอร์ฟีนอันแสน “สำราญ” 
ภายใน “จิตใต้สำนึก” ขั้วไฟฟ้ามันดูเหมือนจะหลับใหลไปแล้ว

I have nothing to offer but blood, and tears.
今、刻は満ち 動き出すオッドアイ
It is not length of life, but depth of life.
もう一つの空がある場所 Come Together キミの近くに───

I have nothing to offer but blood, and tears.
ima, toki wa michi ugokidasu oddo ai
It is not length of life, but depth of life.
mou hitotsu no sora ga aru basho Come Together kimi no chikaku ni───

ฉันไม่มีอะไรจะให้ นอกเสียจากเลือดเนื้อและหยาดน้ำตา
ในตอนนี้ เวลามันกำลังเติมเต็ม ให้ออดอายมันเริ่มทำงาน
ไม่ใช่เพราะความยาวนานของชีวิตหรอก แต่เป็นความลึกซึ้งของชีวิตต่างหาก
ยังมีอีกสถานที่หนึ่งภายใต้ท้องฟ้าแห่งใหม่อยู่นะ มาด้วยกันสิ ใกล้ๆกับเธอ…..

誰も 見た事のない新世界 唯一の 五感だってもう曖昧の極み
そして 残された真実の鍵 善なる究極の悪
僕はいまセンシティブで 明らかに 震えている

daremo mita koto no nai shinsekai yuiitsu no gokan datte mou aimai no kiwami
soshite nokosareta shinjitsu no kagi zen naru kyuukyoku no aku
boku wa ima senshitibu de akiraka ni furueteiru

ในโลกใบใหม่ที่ไม่มีใครเคยพบเห็น แม้แต่ประสาทสัมผัสทั้งห้าอันพิเศษของเรายังคลุมเครือแบบสุดๆ
เมื่อเหลือแต่กุญแจแห่งความเป็นจริง ความเลวร้ายขั้นสุดที่กลายเป็นดี
ตัวฉันในตอนนี้นั้นช่างเซนซิทีฟเหลือเกินจนตัวสั่นอย่างเห็นได้ชัดเลย

「生きる」事の意味問われ 「呼吸」なんて答えたんじゃ
「ジャック・ルソー」さえ 見放して笑うだろ
「煩悩」なら数知れず 「108」っつも見つからず
「時間」だけを ただ残酷に引き延ばす

“ikiru” koto no imi toware “kokyuu” nante kotaetanja
“jakku rusoo” sae mihanashite warau daro
“bonnou” nara kazu shirezu “hyakuyattsu” mo mitsukarazu
“jikan” dake o tada zankoku ni hikinobasu

ความหมายของ “การมีชีวิต” นั้นถูกตั้งคำถาม ฉันตอบได้เพียงแค่ “มีลมหายใจ”
แม้แต่ “Jacques Rousseau” คงหัวเราะฉันแน่ๆ
“กิเลส” น่ะมีนับไม่ถ้วนแหละ แค่ “108” น่ะตามหาไม่พอแน่ๆ
“กาลเวลา” เท่านั้นที่ดำเนินต่อไปอย่างสิ้นหวัง

I have nothing to offer but blood, and tears.
今、システムは完璧に作動する
It is not length of life, but depth of life.
もう一つの空がある場所 Come Together キミの近くに───

I have nothing to offer but blood, and tears.
ima, shisutemu wa kanpeki ni sadou suru
It is not length of life, but depth of life.
mou hitotsu no sora ga aru basho Come Together kimi no chikaku ni───

ฉันไม่มีอะไรจะให้ นอกเสียจากเลือดเนื้อและหยาดน้ำตา
ในตอนนี้ ระบบมันทำงานอย่างสมบูรณ์แบบแล้ว
ไม่ใช่เพราะความยาวนานของชีวิตหรอก แต่เป็นความลึกซึ้งของชีวิตต่างหาก
ยังมีอีกสถานที่หนึ่งภายใต้ท้องฟ้าแห่งใหม่อยู่นะ มาด้วยกันสิ ใกล้ๆกับเธอ…..

それは 隣り合わせの新世界 夢見て のたうち回ってジタバタもがいて
そして 狂気なる自由の世界 怖いほど行く当てもなく
常識をあざ笑って 支配者は神に背く

sore wa tonariawase no shinsekai yumemite notauchimawatte jitabata mogaite
soshite kyouki naru jiyuu no sekai kowai hodo iku ate mo naku
joushiki o azawaratte shihaisha wa kami ni somuku

นั่นน่ะคือโลกอีกใบที่อยู่เคียงข้างกับเราไง เราฝัน บิดตัวไปด้วยความเจ็บปวด และก็ดิ้นรนต่อสู้
จากนั้น เมื่อโลกแห่งเหตุผลที่กลายเป็นความบ้าคลั่ง ทั้งหวาดกลัว ไม่มีที่ให้ไป
เราจะเย้ยหยันสามัญสำนึก ผู้นำของเราก็จะต่อต้านพระเจ้า

空高く放たれた可能性
聖数3の二乗はオカルティック・ナイン

sora takaku hanatareta kanousei
seisuu san no nijou wa okarutikku nain

ความเป็นไปได้ที่ถูกปลดปล่อยขึ้นไปสูงๆบนฟากฟ้า
“3” ตัวเลขศักดิ์สิทธิ์ยกกำลังสองจะได้เป็น ออคคัลติค ไนน์ (สิ่งลี้ลับทั้ง 9)

誰も 見た事のない新世界 唯一の 五感だってもう曖昧の極み
そして 残された真実の鍵 善なる究極の悪
僕はいまセンシティブで 明らかに 震えている

daremo mita koto no nai shinsekai yuiitsu no gokan datte mou aimai no kiwami
soshite nokosareta shinjitsu no kagi zen naru kyuukyoku no aku
boku wa ima senshitibu de akiraka ni furueteiru

ในโลกใบใหม่ที่ไม่มีใครเคยพบเห็น แม้แต่ประสาทสัมผัสทั้งห้าอันพิเศษของเรายังคลุมเครือแบบสุดๆ
เมื่อเหลือแต่กุญแจแห่งความเป็นจริง ความเลวร้ายขั้นสุดที่กลายเป็นดี
ตัวฉันในตอนนี้นั้นช่างเซนซิทีฟเหลือเกินจนตัวสั่นอย่างเห็นได้ชัดเลย

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.