DNCE – Toothbrush

รวมเพลงแปลจาก DNCE

Baby you don’t have to rush
You can leave a toothbrush
At my place
At my place
We don’t need to keep it hush
You can leave a toothbrush
At my place
At my place

ที่รัก เธอไม่จำเป็นต้องรีบร้อนหรอกนะ
ทิ้งแปรงสีฟันของเธอไว้
ที่บ้านฉันก็ได้
ทิ้งไว้ที่นี่ก็ได้
เราไม่จำเป็นต้องเก็บเรื่องของเราเงียบไว้หรอกนะ
ทิ้งแปรงสีฟันของเธอไว้
ที่บ้านฉันก็ได้
ทิ้งไว้ที่นี่ก็ได้

Stuck in a limbo
Half hypnotized
Each time I let you stay the night, stay the night
Up in the morning
Tangled in sheets
We play the moment on repeat

ฉันงงไปหมด
กึ่งๆเหมือนโดนสะกดจิต
ทุกๆครั้งที่ฉันยอมให้เธอมานอนด้วยสักคืน
พอตอนเช้า
เราก็นัวเนียกันอยู่ในผ้าห่มซะงั้น
และเราก็ทำแบบนี้ซ้ำแล้วซ้ำแล้ว

When you’re standing there in your underwear
And my t-shirt from the night before
With your messed up hair
And your feet still bare
Would you mind closing the bedroom door?

เวลาที่เธอยืนสวมชุดชั้นในอยู่ตรงนั้น
กับเสื้อยืดของฉันจากเมื่อคืน
พร้อมด้วยผมยุ่งๆ
และเท้าเปลือยๆ
ช่วยปิดประตูห้องนอนให้ฉันหน่อยได้มั้ย?

Baby you don’t have to rush
You can leave a toothbrush
At my place
At my place
We don’t need to keep it hush
You can leave a toothbrush
At my place
At my place
Cause I just, I just can’t let you go
Give me something I never know
So baby you don’t have to rush
You can leave a toothbrush
At my place
At my place

ที่รัก เธอไม่จำเป็นต้องรีบร้อนหรอกนะ
ทิ้งแปรงสีฟันของเธอไว้
ที่บ้านฉันก็ได้
ทิ้งไว้ที่นี่ก็ได้
เราไม่จำเป็นต้องเก็บเรื่องของเราเงียบไว้หรอกนะ
ทิ้งแปรงสีฟันของเธอไว้
ที่บ้านฉันก็ได้
ทิ้งไว้ที่นี่ก็ได้
เพราะฉันปล่อยเธอไปไม่ได้จริงๆ
ช่วยมอบในสิ่งที่ฉันไม่เคยรู้จักให้ที
ที่รัก เธอไม่จำเป็นต้องรีบร้อนหรอกนะ
ทิ้งแปรงสีฟันของเธอไว้
ที่บ้านฉันก็ได้
ทิ้งไว้ที่นี่ก็ได้

No need to question next time we meet
I know you’re coming home with me, home with me
Sweat like a sauna
Break out the ice
I know you’re gonna stay the night, stay the night

ไม่จำเป็นต้องถามแล้วสินะ ครั้งต่อไปที่เราเจอกัน
ฉันรู้ว่าเธอจะกลับบ้านมากับฉัน
เหงื่อท่วมเหมือนอยู่ซาวน่า
ทำลายกำแพงกั้นระหว่างเรา
ฉันรู้ว่าเธอจะค้างคืนกับฉันนะ

When you’re standing there in your underwear
And my t-shirt from the night before
With your messed up hair
And your feet still bare
Would you mind closing the bedroom door?

เวลาที่เธอยืนสวมชุดชั้นในอยู่ตรงนั้น
กับเสื้อยืดของฉันจากเมื่อคืน
พร้อมด้วยผมยุ่งๆ
และเท้าเปลือยๆ
ช่วยปิดประตูห้องนอนให้ฉันหน่อยได้มั้ย?

Baby you don’t have to rush
You can leave a toothbrush
At my place
At my place
We don’t need to keep it hush
You can leave a toothbrush
At my place
At my place
Cause I just, I just can’t let you go
Give me something I never know
So baby you don’t have to rush
You can leave a toothbrush
At my place
At my place

ที่รัก เธอไม่จำเป็นต้องรีบร้อนหรอกนะ
ทิ้งแปรงสีฟันของเธอไว้
ที่บ้านฉันก็ได้
ทิ้งไว้ที่นี่ก็ได้
เราไม่จำเป็นต้องเก็บเรื่องของเราเงียบไว้หรอกนะ
ทิ้งแปรงสีฟันของเธอไว้
ที่บ้านฉันก็ได้
ทิ้งไว้ที่นี่ก็ได้
เพราะฉันปล่อยเธอไปไม่ได้จริงๆ
ช่วยมอบในสิ่งที่ฉันไม่เคยรู้จักให้ที
ที่รัก เธอไม่จำเป็นต้องรีบร้อนหรอกนะ
ทิ้งแปรงสีฟันของเธอไว้
ที่บ้านฉันก็ได้
ทิ้งไว้ที่นี่ก็ได้

I don’t want this to end
And there’s no need to play pretend
If you stay with me again
Would you mind closing the bedroom door?

ฉันไม่อยากให้เรื่องนี้จบลงเลย
และไม่จำเป็นต้องแสร้งทำกันด้วย
หากเธออยู่กับฉันอีกครั้ง
ช่วยปิดประตูห้องนอนให้ฉันหน่อยได้มั้ย?

Baby you don’t have to rush
You can leave a toothbrush
At my place
At my place
We don’t need to keep it hush
You can leave a toothbrush
At my place
At my place
Cause I just, I just can’t let you go
Give me something I never know
So baby you don’t have to rush
You can leave a toothbrush
At my place
At my place

ที่รัก เธอไม่จำเป็นต้องรีบร้อนหรอกนะ
ทิ้งแปรงสีฟันของเธอไว้
ที่บ้านฉันก็ได้
ทิ้งไว้ที่นี่ก็ได้
เราไม่จำเป็นต้องเก็บเรื่องของเราเงียบไว้หรอกนะ
ทิ้งแปรงสีฟันของเธอไว้
ที่บ้านฉันก็ได้
ทิ้งไว้ที่นี่ก็ได้
เพราะฉันปล่อยเธอไปไม่ได้จริงๆ
ช่วยมอบในสิ่งที่ฉันไม่เคยรู้จักให้ที
ที่รัก เธอไม่จำเป็นต้องรีบร้อนหรอกนะ
ทิ้งแปรงสีฟันของเธอไว้
ที่บ้านฉันก็ได้
ทิ้งไว้ที่นี่ก็ได้

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.