One Direction – A.M.

รวมเพลงแปลจาก One Direction

 

Won’t you stay ’til the A.M.?
All my favourite conversations
Always made in the A.M (yeah yeah)

ช่วยอยู่ต่อจนถึงหลังเที่ยงคืนได้มั้ย?
เพราะบทสนทนาสุดโปรดของฉัน
มันมักจะมาหลังเที่ยงคืน

Feels like this could be forever tonight
Break these clocks, forget about time
There could be a World War 3 goin’ on outside
You and me were raised in the same part of town
Got these scars on the same ground
Remember how we used to kick around just wasting time?

คืนนี้ฉันรู้สึกเหมือนว่ามันจะเป็นช่วงเวลาที่คงอยู่ไปตลอดกาลเลยนะ
ทำลายนาฬิกาพวกนี้ทิ้งไปให้หมด ลืมกาลเวลาไปเลย
ถึงแม้สงครามโลกครั้งที่ 3 กำลังจะเกิดขึ้นอยู่ข้างนอกนั้นก็ตาม
เธอกับฉันต่างก็เติบโตมาในย่านเมืองเดียวกัน
ได้บาดแผลจากสนามเดียวกัน
จำได้มั้ย ที่เราเคยเที่ยวเล่น เสียเวลาไปเปล่าๆกัน?

Won’t you stay ’til the A.M.?
All my favourite conversations
Always made in the A.M
Cause we don’t know what we’re saying
We’re just swimming round in our glasses
And talking out of our asses
Like we’re all gonna make it (yeah, yeah)

ช่วยอยู่ต่อจนถึงหลังเที่ยงคืนได้มั้ย?
เพราะบทสนทนาสุดโปรดของฉัน
มันมักจะมาหลังเที่ยงคืน
เพราะเราไม่รู้หรอกว่าเรากำลังพูดอะไรกันอยู่
เราแค่กำลังว่ายวนอยู่ในแก้วของเรา
และพูดอะไรไร้สาระ
เหมือนว่าสุดท้ายเราก็จะสำเร็จงั้นแหละ

Feels like this could be forever right now
Don’t wanna sleep cause we’re dreaming out loud
Trying to behave but you know that we never learned, how
You and me were raised in the same part of town
Got these scars on the same ground
Remember how we used to kick around just wasting time?

ตอนนี้ฉันรู้สึกเหมือนว่ามันจะเป็นช่วงเวลาที่คงอยู่ไปตลอดกาลเลยนะ
ไม่อยากจะหลับเลย เพราะเราฝันออกมากันเสียงดังเหลือเกิน
พยายามจะทำตัวดีๆแล้วนะ แต่เธอก็รู้ ว่าเราไม่เข็ดหรอก
เธอกับฉันต่างก็เติบโตมาในย่านเมืองเดียวกัน
ได้บาดแผลจากสนามเดียวกัน
จำได้มั้ย ที่เราเคยเที่ยวเล่น เสียเวลาไปเปล่าๆกัน?

Won’t you stay ’til the A.M.?
All my favourite conversations
Always made in the A.M
Cause we don’t know what we’re saying
We’re just swimming round in our glasses
And talking out of our asses
Like we’re all gonna make it (yeah, yeah)

ช่วยอยู่ต่อจนถึงหลังเที่ยงคืนได้มั้ย?
เพราะบทสนทนาสุดโปรดของฉัน
มันมักจะมาหลังเที่ยงคืน
เพราะเราไม่รู้หรอกว่าเรากำลังพูดอะไรกันอยู่
เราแค่กำลังว่ายวนอยู่ในแก้วของเรา
และพูดอะไรไร้สาระ
เหมือนว่าสุดท้ายเราก็จะสำเร็จงั้นแหละ

You know I’m always coming back to this place
You know
And I’ll say
You know I’m always gonna look for your face
You know

เธอรู้ใช่มั้ย ว่าฉันกลับมาที่แห่งนี้เสมอ
เธอก็รู้
และฉันจะบอกว่า
เธอรู้ใช่มั้ย ว่าฉันกลับมาที่แห่งนี้เสมอ
เธอก็รู้

Won’t you stay ’til the A.M.?
All my favourite conversations
Always made in the A.M
Cause we don’t know what we’re saying
We’re just swimming round in our glasses
And talking out of our asses
Like we’re all gonna make it (yeah, yeah)

ช่วยอยู่ต่อจนถึงหลังเที่ยงคืนได้มั้ย?
เพราะบทสนทนาสุดโปรดของฉัน
มันมักจะมาหลังเที่ยงคืน
เพราะเราไม่รู้หรอกว่าเรากำลังพูดอะไรกันอยู่
เราแค่กำลังว่ายวนอยู่ในแก้วของเรา
และพูดอะไรไร้สาระ
เหมือนว่าสุดท้ายเราก็จะสำเร็จงั้นแหละ

Won’t you stay ’til the A.M.?
You know I’m always coming back to this place
Won’t you stay ’til the A.M.? (yeah, yeah)
You know
Won’t you stay ’til the A.M.?
You know I’m always gonna look for your face
Won’t you stay ’til the A.M.? (yeah, yeah)

ช่วยอยู่ต่อจนถึงหลังเที่ยงคืนได้มั้ย?
เธอรู้ใช่มั้ย ว่าฉันกลับมาที่แห่งนี้เสมอ
ช่วยอยู่ต่อจนถึงหลังเที่ยงคืนได้มั้ย?

เธอก็รู้
ช่วยอยู่ต่อจนถึงหลังเที่ยงคืนได้มั้ย?

เธอรู้ใช่มั้ย ว่าฉันจะมองหาเธอเสมอ
ช่วยอยู่ต่อจนถึงหลังเที่ยงคืนได้มั้ย?

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.