One Direction – Drag Me Down

รวมเพลงแปลจาก One Direction

I’ve got fire for a heart, I’m not scared of the dark
You’ve never seen it look so easy
I got a river for a soul, and baby you’re a boat
Baby, you’re my only reason

ฉันมีหัวใจที่ลุกเป็นไฟ ไม่หวาดกลัวความมืดมิด
เธอคงไม่เคยเห็นว่ามันดูง่ายดายขนาดนี้มาก่อนเลยสิ
ฉันมีสายน้ำแห่งจิตวิญญาณ และเธอก็เป็นเรือที่ล่องอยู่บนสายน้ำนี้
ที่รัก เธอคือเหตุผลเดียวของฉันนะ

If I didn’t have you there would be nothing left
The shell of a man who could never be his best
If I didn’t have you, I’d never see the sun
You taught me how to be someone, yeah

หากฉันไม่มีเธอ ฉันคงไม่มีอะไรหลงเหลืออยู่แล้ว
เป็นเพียงแค่เปลือกนอกของคนที่ไม่เคยทำอะไรได้ดี
หากฉันไม่มีเธอ ฉันคงไม่ได้เห็นแสงตะวัน
เธอสอนให้ฉันเป็นคนที่มีความหมายขึ้นมา

All my life, you stood by me when no one else was ever behind me
All these lights, they can’t blind me
With your love, nobody can drag me down
All my life, you stood by me when no one else was ever behind me
All these lights, they can’t blind me
With your love, nobody can drag me down
Nobody, nobody
Nobody can drag me down
Nobody, nobody
Nobody can drag me down

ตลอดทั้งชีวิตฉัน เธอยืนเคียงข้างฉันแม้ในยามที่ไม่มีใครคอยผลักดันฉันเลย
แสงสว่างทั้งหมดนี้ ก็ทำให้ฉันตาบอดไม่ได้
เมื่อมีความรักจากเธอ ก็ไม่มีอะไรฉุดรั้งฉันได้อีกแล้ว
ตลอดทั้งชีวิตฉัน เธอยืนเคียงข้างฉันแม้ในยามที่ไม่มีใครคอยผลักดันฉันเลย
แสงสว่างทั้งหมดนี้ ก็ทำให้ฉันตาบอดไม่ได้
เมื่อมีความรักจากเธอ ก็ไม่มีอะไรฉุดรั้งฉันได้อีกแล้ว
ไม่มีใครเลย
ไม่มีใครฉุดรั้งฉันไว้ได้
ไม่มีใครเลย
ไม่มีใครฉุดรั้งฉันไว้ได้

I’ve got fire for a heart, I’m not scared of the dark
You’ve never seen it look so easy
I got a river for a soul, and baby you’re a boat
Baby you’re my only reason

ฉันมีหัวใจที่ลุกเป็นไฟ ไม่หวาดกลัวความมืดมิด
เธอคงไม่เคยเห็นว่ามันดูง่ายดายขนาดนี้มาก่อนเลยสิ
ฉันมีสายน้ำแห่งจิตวิญญาณ และเธอก็เป็นเรือที่ล่องอยู่บนสายน้ำนี้
ที่รัก เธอคือเหตุผลเดียวของฉันนะ

If I didn’t have you there would be nothing left
The shell of a man who could never be his best
If I didn’t have you I’d never see the sun
You taught me how to be someone, yeah

หากฉันไม่มีเธอ ฉันคงไม่มีอะไรหลงเหลืออยู่แล้ว
เป็นเพียงแค่เปลือกนอกของคนที่ไม่เคยทำอะไรได้ดี
หากฉันไม่มีเธอ ฉันคงไม่ได้เห็นแสงตะวัน
เธอสอนให้ฉันเป็นคนที่มีความหมายขึ้นมา

All my life you stood by me when no one else was ever behind me
All these lights, they can’t blind me
With your love, nobody can drag me down
Nobody, nobody
Nobody can drag me down
Nobody, nobody
Nobody can drag me
All my life you stood by me when no one else was ever behind me
All these lights, they can’t blind me
With your love, nobody can drag me down
All my life you stood by me when no one else was ever behind me
All these lights, they can’t blind me
With your love, nobody can drag me down
Nobody, nobody
Nobody can drag me down
Nobody, nobody
Nobody can drag me

ตลอดทั้งชีวิตฉัน เธอยืนเคียงข้างฉันแม้ในยามที่ไม่มีใครคอยผลักดันฉันเลย
แสงสว่างทั้งหมดนี้ ก็ทำให้ฉันตาบอดไม่ได้
เมื่อมีความรักจากเธอ ก็ไม่มีอะไรฉุดรั้งฉันได้อีกแล้ว
ไม่มีใครเลย
ไม่มีใครฉุดรั้งฉันไว้ได้
ไม่มีใครเลย
ไม่มีใครฉุดรั้งฉันไว้ได้
ตลอดทั้งชีวิตฉัน เธอยืนเคียงข้างฉันแม้ในยามที่ไม่มีใครคอยผลักดันฉันเลย
แสงสว่างทั้งหมดนี้ ก็ทำให้ฉันตาบอดไม่ได้
เมื่อมีความรักจากเธอ ก็ไม่มีอะไรฉุดรั้งฉันได้อีกแล้ว
ตลอดทั้งชีวิตฉัน เธอยืนเคียงข้างฉันแม้ในยามที่ไม่มีใครคอยผลักดันฉันเลย
แสงสว่างทั้งหมดนี้ ก็ทำให้ฉันตาบอดไม่ได้
เมื่อมีความรักจากเธอ ก็ไม่มีอะไรฉุดรั้งฉันได้อีกแล้ว
ไม่มีใครเลย
ไม่มีใครฉุดรั้งฉันไว้ได้
ไม่มีใครเลย
ไม่มีใครฉุดรั้งฉันไว้ได้

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.