Sam Smith – I’ve Told You Now

รวมเพลงแปลจาก Sam Smith

You know what I mean
It’s like walking in the heat all day with no water
It’s like waiting for a friend
Watching everybody else meet theirs on that corner
Or losing in an argument
Although you’re right, can’t get your thoughts in order

เธอรู้ใช่มั้ยว่าฉันหมายความว่ายังไง
มันเหมือนกับการเดินอยู่ท่ามกลางความร้อนตลอดทั้งวันโดยไม่ได้ดื่มน้ำ
เหมือนรอเพื่อนคนหนึ่ง
ในขณะมองดูทุกๆคนเจอเพื่อนกันหมดแล้วที่มุมถนน
หรือเถียงแพ้กัน
ถึงแม้เธอจะถูกต้อง แต่ก็เรียบเรียงความคิดออกมาไม่ได้

Still I refrain
From talking at you, talking on
You know me well
I don’t explain

แต่ฉันก็ยังยั้งเอาไว้
ไม่พูดออกไปให้เธอฟัง
เธอเข้าใจฉันดีนะ
ฉันจะไม่อธิบายนะ

But what the hell
Why do you think I come ’round here on my free will?
Wasting all my precious time
Oh, the truth spills out
And oooooo oh I’ve
I’ve told you now

แต่นี่มันอะไรกัน
ทำไมเธอถึงคิดว่าฉันมาที่นี่โดยไม่ได้มีเหตุผลอะไรล่ะ?
เสียเวลาอันแสนมีค่าของฉันไปตั้งมากมาย
ความจริงได้โพยพุ่งออกมาแล้ว
และฉัน
ก็ได้บอกความจริงออกไปกับเธอ

You know what I mean
Although I try my best, I still let down the team
You’re everything I want,
Why should I resist when you are there for me?

เธอรู้ใช่มั้ยว่าฉันหมายความว่ายังไง
ถึงฉันจะพยายามเต็มที่แล้ว ฉันก็ยังทำให้คนอื่นผิดหวัง
เธอคือทุกๆสิ่งที่ฉันต้องการนะ
ทำไมฉันต้องต้านมันเอาไว้ด้วยล่ะ เมื่อเธอคอยอยู่เคียงข้างฉัน

Should I refrain
From talking at you, talking on
You know me well
I don’t explain

ฉันควรจะยับยั้งใจเอาไว้มั้ย
ไม่พูดออกไปให้เธอฟัง
เธอเข้าใจฉันดีนะ
ฉันจะไม่อธิบายนะ

But what the hell
Why do you think I come ’round here on my free will?
Wasting all my precious time
Oh the truth spills out
And oooooo oh I’ve
I’ve told you now
I’ve told you now
And I’ve told you now!
And I’ve told you now!

แต่นี่มันอะไรกัน
ทำไมเธอถึงคิดว่าฉันมาที่นี่โดยไม่ได้มีเหตุผลอะไรล่ะ?
เสียเวลาอันแสนมีค่าของฉันไปตั้งมากมาย
ความจริงได้โพยพุ่งออกมาแล้ว
และฉัน
ก็ได้บอกความจริงออกไปกับเธอ
ฉันบอกเธอแล้วนะ
ฉันบอกเธอแล้วนี่ไง!
ฉันบอกเธอแล้ว!

Still I refrain
From talking at you, talking on
You know me well
I don’t explain

แต่ฉันก็ยังยั้งเอาไว้
ไม่พูดออกไปให้เธอฟัง
เธอเข้าใจฉันดีนะ
ฉันจะไม่อธิบายนะ

So what the hell
Why do you think I come ’round here on my free will?
Wasting all my precious time
What the hell
Why do you think I come ’round here on my own will?
Wasting all my precious time
Oh, the truth spills out
And oooooo oh I’ve
I’ve told you now

แต่นี่มันอะไรกัน
ทำไมเธอถึงคิดว่าฉันมาที่นี่โดยไม่ได้มีเหตุผลอะไรล่ะ?
เสียเวลาอันแสนมีค่าของฉันไปตั้งมากมาย
นี่มันอะไรกัน
ทำไมเธอถึงคิดว่าฉันมาที่นี่โดยไม่ได้มีเหตุผลอะไรล่ะ?
เสียเวลาอันแสนมีค่าของฉันไปตั้งมากมาย
ความจริงได้โพยพุ่งออกมาแล้ว
และฉัน
ก็ได้บอกความจริงออกไปกับเธอ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.