Machine Gun Kelly – Till I Die

รวมเพลงแปลจาก Machine Gun Kelly

One time for the city
My city

สักครั้งหนึ่งเพื่อเมืองนี้
เมืองของฉัน

Bitch, I’m from The Land, till I die (Till I die) Till I die
On the East Side till I die (Till I die) Till I die
Bumpin’ that Bone Thugs till I die (Till I die) Till I die
In the hood, I’m good till I die
CLE till I die, ho

ฉันมาจาก Cleveland และจะเป็นอย่างนี้ไปจนวันตาย
อยู่ที่ชายฝั่งตะวันออก จนกว่าจะตาย
ฟังเพลงของ Bone Thugs ‘N’ Harmony ไปจนตาย
ถ้าได้อยู่ในย่านของฉัน ก็รู้สึกดีไปจนวันตาย
Cleveland อยู่เคียงข้างฉันไปจนวันตาย

Erry’where I go I’m puttin’ on
Puttin’ on, puttin’ on
Erry’where I go I’m puttin’ on
Puttin’ on, puttin’ on
Erry’where I go I’m puttin’ on
Puttin’ on, puttin’ on
Erry’where I go I’m puttin’ on
Puttin’ on

ไม่ว่าฉันจะไปที่ไหนก็ตาม ฉันจะทำเพื่อชื่อเสียงเมืองของฉัน
ทำเพื่อเมืองของฉัน
ไม่ว่าฉันจะไปที่ไหนก็ตาม ฉันจะทำเพื่อชื่อเสียงเมืองของฉัน
ทำเพื่อเมืองของฉัน
ไม่ว่าฉันจะไปที่ไหนก็ตาม ฉันจะทำเพื่อชื่อเสียงเมืองของฉัน
ทำเพื่อเมืองของฉัน
ไม่ว่าฉันจะไปที่ไหนก็ตาม ฉันจะทำเพื่อชื่อเสียงเมืองของฉัน
ทำเพื่อเมืองของฉัน

(Kells) Where you from?
Straight outta the muthafuckin’ crib, ho
On 128th, me and Slim, doe
Dead broke, we was smoking mid, bro
Baby mama hollerin’ “How we suppose to live tho?!”
Fuck that! Beat the game up quick, doe (Blow)
Erry’body in the team eatin’
Green meals, green leaves at the Green Season
Catch me on Lee, up at Sharks eatin’
Whippin’ with the hot sauce like I’m street leaguin’, And1 doe
On the porch getting cut, doe
On first block with the blunt rolled, me and Dub-O
My city, my city
Been turned up from the jump tho

นายมาจากไหนน่ะ?
ตรงออกมาจากบ้านเลย
จากถนนสาย 128 ทั้งฉันและ Slim เลย
จนสุดๆ ได้แต่เสพกัญชาแบบถูกๆ
แฟนของฉันก็ได้แต่ถามว่า “เราจะใช้ชีวิตอยู่แบบนี้ได้ยังไง?!”
ช่างแม่งดิ! แค่ประสบความสำเร็จในวงการนี้ให้ได้เร็วๆก็พอแล้ว
แล้วทุกๆคนในทีมฉันก็ได้กินดีอยู่ดี
อาหารดีๆ เสพกัญชากันทั้งวันในร้านอาหารหรูๆ
มาเจอฉันได้ที่ถนน Lee ตอนกินข้าวในร้านอาหาร Sharks
เทซอสพริกเผ็ดๆในอาหาร เหมือนชื่อนักสตรีทบาส And1 ไงล่ะ
นั่งอยู่ชานบ้าน เตรียมกัญชา
ฉันและ Dub-O ม้วนกัญชาไปด้วยกัน
เมืองของฉัน
กลายเป็นเมืองสุดป๊อปไปแล้ว

Bitch, I’m from The Land, till I die (Till I die) Till I die
On the East Side till I die (Till I die) Till I die
Bumpin’ that Bone Thugs till I die (Till I die) Till I die
In the hood, I’m good till I die
CLE till I die, ho

ฉันมาจาก Cleveland และจะเป็นอย่างนี้ไปจนวันตาย
อยู่ที่ชายฝั่งตะวันออก จนกว่าจะตาย
ฟังเพลงของ Bone Thugs ‘N’ Harmony ไปจนตาย
ถ้าได้อยู่ในย่านของฉัน ก็รู้สึกดีไปจนวันตาย
Cleveland อยู่เคียงข้างฉันไปจนวันตาย

Erry’where I go I’m puttin’ on
Puttin’ on, puttin’ on
Erry’where I go I’m puttin’ on
Puttin’ on, puttin’ on
Erry’where I go I’m puttin’ on
Puttin’ on, puttin’ on
Erry’where I go I’m puttin’ on
Puttin’ on

ไม่ว่าฉันจะไปที่ไหนก็ตาม ฉันจะทำเพื่อชื่อเสียงเมืองของฉัน
ทำเพื่อเมืองของฉัน
ไม่ว่าฉันจะไปที่ไหนก็ตาม ฉันจะทำเพื่อชื่อเสียงเมืองของฉัน
ทำเพื่อเมืองของฉัน
ไม่ว่าฉันจะไปที่ไหนก็ตาม ฉันจะทำเพื่อชื่อเสียงเมืองของฉัน
ทำเพื่อเมืองของฉัน
ไม่ว่าฉันจะไปที่ไหนก็ตาม ฉันจะทำเพื่อชื่อเสียงเมืองของฉัน
ทำเพื่อเมืองของฉัน

Where you from?
Y’all know, y’all know
It’s tatted up on all my squad, ho (Squad!)
I roll J’s in a 12 inch raw paper
Erry’day I live life like Pablo (Pablo)
Y’all know, y’all know
I’m tatted like I don’t need jobs, ho
Nobody’s gonna stop me getting paper
Erry’day I feel like El Chapo
I was getting high in the 6th grade
Throwing hands in the hall on the first day
Scared of one of my hoes gettin’ knocked up
Snatch a purse in the mall, get locked up
Bitch, I needed paper, I needed paper
Dreamin’ of the Penthouse on the elevator
The hood taught me don’t talk, just walk my
Timbos on the curb by the stop sign (Kells)

นายมาจากไหนน่ะ?
ทุกคนก็รู้ดีอยู่แล้วนี่นา
ทั้งแกงค์ฉันก็สักเอาไว้ให้เห็นหมดแล้ว
ฉันม้วนกัญชายาว 12 นิ้ว
ใช้ชีวิตทุกวันเหมือนราชายาเสพติด Pablo
ทุกๆคนก็รู้ดี
ฉันสักเยอะซะเหมือนไม่ต้องการงานอะไรอีกแล้ว
ไม่มีใครหยุดฉันจากการหาเงินได้หรอก
ทุกๆวันฉันรู้สึกเหมือน El Chapo พ่อค้ายาเสพติด
เสพยาตั้งแต่ม. 6
มีเรื่องกันในโถงทางเดินตั้งแต่เปิดเทอมวันแรก
กลัวว่าผู้หญิงของฉันจะท้องจริงๆ
ขโมยกระเป๋าในห้าง แล้วก็โดนจับ
ให้ตายสิ ก็ตอนนั้นฉันต้องการเงินนี่นา
เฝ้าฝันที่จะได้ซื้อเพนท์เฮาส์ที่มีลิฟต์อยู่ในนั้น
ชีวิตฉันสอนให้รู้ว่าอย่าพูดมาก แค่เดินไปตามทาง
และหยุดทุกๆคนไว้ให้ได้

East Side, West Side
Cleveland for life
East Side, West Side
Uptown to down the way
Uptown to down the way
EC to the Heights, all day
EC to the Heights, all day

ฝั่งตะวันออก ฝั่งตะวันตก
เป็นชาว Cleveland ไปจนวันตาย
ฝั่งตะวันออก ฝั่งตะวันตก
จากในตัวเมือง ไปตลอดทาง
จากในตัวเมือง ไปตลอดทาง
จาก East Cleveland จนถึง Shaker Heights ทั้งวันเลย
จาก East Cleveland จนถึง Shaker Heights ทั้งวันเลย

Bitch, I’m from the land till I die (Till I die) Till I die
On The East Side till I die (Till I die) Till I die
Bumpin that Bone Thugs till I die (Till I die) Till I die
In the hood I’m good till I die
EST till I die, ho

ฉันมาจาก Cleveland และจะเป็นอย่างนี้ไปจนวันตาย
อยู่ที่ชายฝั่งตะวันออก จนกว่าจะตาย
ฟังเพลงของ Bone Thugs ‘N’ Harmony ไปจนตาย
ถ้าได้อยู่ในย่านของฉัน ก็รู้สึกดีไปจนวันตาย
เป็นหนึ่งในแกงค์ EST ไปจนวันตาย

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.